Categoría: efímero

Watch where you put your ballot. An improvised luminous (sewer-scented) intervention with little to explain and much to ponder / Cuida dónde depositas tu voto. Una intervención lumínica improvisada (con olor a cloaca) de poco explicar y mucho pensar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Last Friday, 3 days before the April 28 General Election, we felt the urge to go out on the street. This happened after we opened our mailboxes and found a pile of political propaganda crammed inside.

It sort of gave us the creeps… so we thought we could exorcize our fears with an improvised, low-cost, quick intervention.

2 lighted ballot envelopes and a world of sewers in downtown Madrid were good enough to bring our piece to life: “Watch where you put your ballot. An improvised luminous (sewer-scented) intervention with little to explain and much to ponder”.

Here we present the record of our nocturnal journey in the underworld which we leave for open interpretation, since a word to the wise…

We want to thank Montaña for coming with us on a last-minute notice, and Melisa Hernández, who portrayed everything with utmost talent.

Democracy has finally won the battle!!!!!!!!!

Time of installation: 2 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 2 hours.

————-

 

El pasado viernes, a 3 días de las Elecciones Generales del 28 de abril, sentimos la necesidad de echarnos a la calle. Esto fue después de abrir nuestros buzones y enfrentarnos a la propaganda electoral que se acumulaba en su interior.

Nos dio miedito… y pensamos exorcizar nuestros temores, con una improvisada intervención de bajo coste y rápida ejecución.

2 sobres electorales iluminados y todo un mundo de alcantarillas del centro de Madrid como escenario, fueron suficientes para dar vida a nuestra pieza “Cuida dónde depositas tu voto. Una intervención lumínica improvisada (con olor a cloaca) de poco explicar y mucho pensar”.

Aquí dejamos la documentación de nuestro tour nocturno por el submundo, y que cada uno lo interprete como considere, que a buen entendedor…

Gracias a Montaña, por acompañarnos, a pesar de lo improvisado de la convocatoria y a Melisa Hernández, que lo retrató todo con el mayor talento.

Y al final… la democracia ganó la batalla.

Tiempo de instalación: 2 horas
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 2 horas.

Archivado en basura, efímero, guerrilla, iluminación, intervención, política | Comentarios desactivados en Watch where you put your ballot. An improvised luminous (sewer-scented) intervention with little to explain and much to ponder / Cuida dónde depositas tu voto. Una intervención lumínica improvisada (con olor a cloaca) de poco explicar y mucho pensar
Compartir: Facebook | Twitter

Emptying the museum/ Vaciando el museo
















































We are showing the record of the piece we carried out last November in Holland invited by the Museum Drachten as part of the cultural events program organized on the occasion of  Leeuwarden-Fryslân: European Capital of Culture 2018.

This piece was called Emptying the Museum and was originally created for the Victoria and Albert Museum in London which invited us in 2010 to intervene their main courtyard.

This piece was meant to “ornamentally” recreate the need many a prestigious museum has to make room for novel artistic proposals that better respond to the interest of their visitors.

We could not carry it out at the end precisely because of the stiffness of this museum which did not want to see its image being damaged by the sight of construction containers over its façade, and our own, as we did not agree to dispense with them.

Hence, this idea remained on standby for 8 years waiting for a more open-minded museum. This opportunity finally arrived thanks to the directors of the  Museum Drachten who asked us to materialize it on its façade on a smaller scale.

We thought about having the piece intervene 4 windows of the museum’s façade to which we added a few debris emptying devices that are commonly used for building restoration. However, we personalized these devices with fabrics in such a way that, though their purpose was understood, one could see large lampshades.

To make these, we chose motifs relating to all sorts of decorative styles. We fitted them together to obtain long tubes descending from the highest windows through the façade to the containers on the street. The magic was of course achieved through interior lighting.

Although the Museum Drachten is very close to the people in the town, we really want to thank them for letting us materialize this piece at last. It was a pleasure for us to carry it out even though it is not in our usual style.

Once the piece was dismantled, the museum kept the lampshades in order to use them in their facilities. The remaining materials went back to their regular use.

It was a pleasure to work with all the friends from the museum who made us feel quite at home. Our special thanks to Thamar, Laura, Nicole, Paulo, as well as the people from Smart Camels whose production work for the piece was fantastic.

Photos by Melisa Hernández.

Illustrations by Marta Menacho.

Time of installation: 10 days.
Damages: none.
Exhibition time: 10 days
.

———————————-

Dejamos la documentación de la pieza que llevamos a cabo el pasado noviembre en Holanda, invitados por el Museum Drachten para formar parte del programa de eventos culturales organizados con motivo de la Capitalidad Europea Leeuwarden-Fryslân 2018.

La pieza se llamó Vaciando el Museo y originalmente fue creada para el Victoria and Albert Museum de Londres. que en el 2010 nos invitó a intervenir su patio principal.

La pieza trataba de recrear de una manera “ornamental” la necesidad que tienen muchas instituciones museísticas de gran solera, de hacer hueco a nuevas iniciativas artísticas, que respondan al interés más cercano del público que las visita.

Finalmente no pudimos llevarla a cabo, precisamente por la gran rigidez de este museo que no quería ver dañada su imagen con contenedores de obra en su fachada y también por la nuestra, que tampoco estuvimos de acuerdo en prescindir de ellos.

Así las cosas, la idea se quedó aparcada 8 años, a la espera de algún museo mas abierto de mente, y la oportunidad nos llegó de la mano de la dirección del  Museum Drachten que nos propuso darle vida en su fachada, aunque a mas pequeña escala.

Nos planteamos la pieza interviniendo 4 ventanas de la fachada del museo, a las que añadimos unos sistemas de vaciado de escombros de esos que se utilizan en la rehabilitación de edificios, pero personalizados con telas de manera que aunque se entendía su uso, lo que se veían eran pantallas de lámparas de gran tamaño.

Para su fabricación, elegimos motivos asociados a todo tipo de estilos decorativos, y encajamos unas en otras para conseguir largos tubos que, partiendo de las ventanas mas altas descendían por las fachadas hasta los contenedores situados en la calle. Por supuesto, la luz interior consiguió la magia.

Aunque el Museo de Drachten es una institución muy muy cercana a los habitantes de la ciudad, queremos agradecerles que nos dejaran por fin materializar esta pieza, que aunque se sale un poco de nuestro registro habitual nos dio mucho gusto llevar a cabo.

Una vez desmontada la pieza, las pantallas quedaron en propiedad del museo que los va seguir usando en sus instalaciones y el resto de materiales volvieron a su normal uso.

Fue un placer colaborar con todos los amigos del museo que nos acogieron como en casa, especialmente a Thamar, Laura, Nicole, Paulo , así como con la gente de Smart Camels, que hizo el fantástico trabajo de producción de la pieza.

Las fotos son de Melisa Hernández.

Las ilustraciones de Marta Menacho.

Tiempo de instalación: 10 días
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 10 días.

Archivado en efímero, evento, festival, iluminación, intervención, Sin categoría | Comentarios desactivados en Emptying the museum/ Vaciando el museo
Compartir: Facebook | Twitter

Shitty Christmas (A scrumptious installation)


This year is about to finish. We have eaten a lot of shit. We do not just mean it metaphorically, but also literally.

We have often done this willingly, without much trouble; other times, because it came wrapped in an appetizing chocolate coating; and, on other occasions, because they took the shape of invisible toxic microparticles.

Resorting to scatological humor – since it is still allowed – we prepared a Christmas feast to eat all the food left in the pantry and enter the year with a strong immune system.

We named this piece “Shitty Christmas” and set it up with 300 turd-shaped churros made by Madrid’s most emblematic “churrería” on Holy Innocents Day (Spain’s equivalent to April Fool’s Day).

We took these freshly-made churros near Palace of Moncloa and arranged them in the shape of a uniquely lighted Christmas tree. We then shared them, and they were still delicious.

We want to thank all the people who helped us and shared a few laughs with us, our dear Montaña, Mario, Teresa, and the people from Churrería Madrid 1883 who accepted this bizarre order with the best disposition; and, of course, all those who helped us eat them afterwards.

The whole process was a lot of fun, a great way to end the year.

These photos were taken by Melisa Hernández.

We wish you a less stodgy, brownish 2019, but, rather, a more nutritious, healthier one. We’ve left the grounds well fertilized.

Time of installation: 12 hour.
Damages: none.
Exhibition time: 3 hours
.

————————————

Este año que está a punto de terminar, nos ha tocado comer mucha mierda, no lo decimos sólo en sentido metafórico, también en el más literal de la palabra.

Muchas veces lo hemos hecho por voluntad propia y sin demasiados remilgos, otras porque venía envuelta en una apetecible cobertura de chocolate y otras porque tomaron la forma de micropartículas tóxicas indetectables a la vista.

Echando mano de un poco de humor escatológico, hay que aprovechar que por ahora sigue permitido, nos montamos un festín navideño para acabar con todas la existencias de un atracón y empezar el año bien inmunizados.

La pieza se llamó “Shitty Christmas” y la escenificamos con 300 churros, con forma de caca, que nos hicieron en la churrería mas castiza de Madrid, el día de los Santos Inocentes.

Recién hechos, nos los llevamos cerca del Palacio de la Moncloa y los colocamos dando forma a un particular árbol de navidad luminoso. Después los compartimos y aun estaban deliciosos.

Queremos dar las gracias a todos los que nos ayudaron y se rieron con nosotros, a nuestra querida Montaña, a Mario, Teresa y a la gente de la Churrería Madrid 1883 que aceptó el bizarro encargo con el mejor talante. Por supuesto también a los que finalmente nos ayudaron a comerlos.

Ha sido una autentica risa todo el proceso, así da gusto terminar el año.

Las fotos son de Melisa Hernández.

Os desearos un 2019 menos indigesto y marrón, más nutritivo y de calidad. Nosotros ya hemos dejado el terreno bien abonado.

Yiempo de montaje e instalación: 12 horas
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 3 horas.

Archivado en efímero, guerrilla, iluminación, intervención | Comentarios desactivados en Shitty Christmas (A scrumptious installation)
Compartir: Facebook | Twitter

Literature vs Traffic. Ann Arbor, 2018 / Literatura vs Tráfico. Ann Arbor (Michigan) 2018

Last October, we went to Ann Arbor, invited by  the University of Michigan Institute for the Humanities thanks to its curator, Amanda Krugliak, to carry out one of our most famous pieces, Literature vs Traffic, which we had previously installed in TorontoMelbourne,  Madrid, and New York.

We found this invitation appropriate for two reasons. First, Detroit, Michigan’s most important city, was the capital city of the automotive industry in the US. Although today it is immersed in a deep crisis, its largeness and its lack of public transportation banish pedestrian life from its landscapes. Its citizens are forced to use their cars lest they become outcasts with no chance to work outside their neighborhoods.

Second, Ann Arbor (a peaceful college town but with quite some traffic) describes itself as a book lover,   and this feeling is everywhere and is the reason why this piece was carried out so successfully, well beyond our own expectations, despite the logistic challenges usually faced during its installation.

We wanted to send the same message as 6 years ago, which has unfortunately not gone obsolete, “We want literature to take over the streets and to become the conqueror of all public places, offering passersby a traffic-free area that will, for a few hours, surrender to the humble might of the written word.

Thus, a place in the city usually dedicated to speed, pollution, and noise, shall turn, for one night, into a place of peace, quiet, and coexistence, lighted by the soft dim light issued from the book pages.

The books will be available for those who want to take them, so the installation will recycle itself and will last as long as its users decide to make it disappear.

Cars will eventually re-claim their place. However, those who walked by this place that night will hold the memory of how once books took over it, so they will have a better relationship with it.”

In order to get used books, the university organized a book collection from local book stores and people until we got the 10,000 books we needed. We actually got many more.

The piece’s location was in itself an organizational feat, as the corner of State Street and Liberty Street forms the town’s main artery and it was closed to traffic for 24 hours. The world did not collapse though.

In addition, we counted on 90 volunteers who worked with us during the entire process, starting with the collection and selection of books in the months prior to our arrival. The work intensified during the 10 days we worked together preparing and lighting the books, to finally lay them on the street the day of the exhibition. We spent so much time together, that we became a big family united by light and our love of literature.

On October 23, we laid 11,000 lighted books on the street, taking over a long stretch of paved street turned, for a few hours, into a river of white waves formed by the book pages stirred by the wind.

At nightfall, visitors were able to access the interior of the piece and were invited to enjoy the books and to take those they found more interesting.

In less than 2 hours, all the lighted books disappeared in large lighted heaps, carried away by excited visitors who filled bars and restaurants with armfuls of books. This was also a magical occurrence.

The street was totally clean and empty by midnight. We were quite pleased because everything was recycled at a stunning speed.

All this was made possible by the University of Michigan and their sponsorship; by Amanda Krugliak, who invited us and did all the complicated paperwork for us in the best of moods and with utmost professionalism; by Lucy and Adam, who stayed with us all the time and helped us with utmost dedication, making volunteers feel totally comfortable.

We would like to thank all those local people, businesses and institutions that donated their books, and our dear volunteers who happily accepted our invitation to work with the books.

We would really like to offer everyone our deepest gratitude. It has truly been an unforgettable experience knowing you all and living in such a literary, humane, friendly town.

Thanks to Melisa Hernández and John Eikost for their excellent pictures.

A special mention to our wonderful workplace, the old building of the museum of natural history, Ruthven Museum, now being re-located, whose mysterious rooms we invaded with our books became the subject of priceless pictures.

Time of installation: 10 days.
Damages: none.
Exhibition time: 12 hours
.

————

El pasado octubre estuvimos en Ann Arbor, invitados por el Departamento de Humanidades de la  Universidad de Michigan a través de su curadora Amanda Krugliak, para llevar a cabo una de nuestras piezas mas populares Literatura vs Tráfico, que previamente  habíamos instalado en Toronto, Melbourne,  Madrid y New York.

Esta invitación nos pareció de lo mas apropiada por dos razones, la primera: Detroit, principal ciudad del estado de Michigan, fue la capital de la industria automovilística de EEUU y aunque hoy día está sumida en una profunda en crisis, sus grandes dimensiones y la falta de transporte público hacen que la figura del peatón prácticamente no exista. Los ciudadanos se ven obligados a usar el coche en todos sus desplazamientos si no quieren convertirse en marginados sociales sin posibilidades de salir de sus barrios para trabajar.

La segunda: Ann Arbor, (apacible ciudad universitaria pero con bastante tráfico), se describe a sí misma como amante de los libros  y este sentimiento que se respira en todas partes, es el que ha conseguido que la pieza se haya  llevado a cabo con éxito absoluto, superando con creces todas nuestras expectativas, a pesar de los problemas de logística que suele conllevar ponerla en marcha.

El mensaje que queríamos transmitir sigue siendo el mismo de hace 6 años, tristemente no ha quedado aun obsoleto; “Queremos que la literatura se apodere de las calles y se convierta en conquistadora del espacio público, ofreciendo gratuitamente a los que pasean, un lugar libre de tráfico, que por unas horas, sucumbirá al modesto poder de la palabra escrita.

Así, un espacio urbano reservado convencionalmente a la velocidad, la contaminación y el ruido, se convertirá por una noche en un lugar para la tranquilidad, el relax y la convivencia. Iluminado por una suave luz difusa de las páginas iluminadas.

Los libros, quedarán a disposición del que se los quiera llevar, con lo que la instalación se autoreciclará y tendrá la duración que los usuarios quieran que tarde en desaparecer.

Al final, los coches volverán a ocupar su sitio, pero para muchos de los que pasaron por allí esa noche, el recuerdo de que una vez los libros ocuparon este mismo espacio, hará que su relación con este entorno mejore”.

Para conseguir libros usados la propia universidad hizo la convocatoria, pidiendo a librerías y particulares  de la localidad que nos donaran los que ya no necesitaban, hasta conseguir las 10.000 unidades que nosotros habíamos propuesto. Sorprendentemente, conseguimos muchos mas,

La localización de la pieza fue otra gran proeza de gestión,  calle State esquina con Liberty, la arteria principal de la ciudad que se cortó al trafico durante 24 horas sin que el mundo colapsara.

Además, contamos con mas de 90 voluntarios que nos acompañaron durante todo el proceso, comenzando con la recopilación y selección de los libros los meses previos a nuestra llegada, y que se intensificó durante los 10 días trabajamos juntos en el acondicionamiento e iluminación de los libros, para  culminar el día de exhibición en el que hubo que colocar todo en la calle. Tanto tiempo pasamos juntos que acabamos siendo una gran familia unidos por la luz y el amor a la literatura.

El día 23 de octubre instalamos 11.000 libros iluminados en la calle, ocupando un largo tramo de asfalto que por unas horas se convirtió en un río de olas blancas formado por las hojas de los libros movidas por el viento.

Cuando se hizo completamente de noche, todos los visitantes pudieron acceder al interior de la pieza y se les invitó a disfrutar de los libros y llevarse los que mas interesantes les parecieran.

En menos de 2 horas, absolutamente todos los libros iluminados desaparecieron en grandes pilas iluminadas, transportados por los emocionados visitantes que cargando con  ellos invadieron los bares y restaurantes de los alrededores, y que también fue un mágico suceso.

A media noche la calle estaba completamente vacía y limpia, y nosotros tan  satisfechos porque el objetivo de reciclaje total se consiguió a una velocidad pasmosa.

Todo esto no hubiera sido posible sin la Universidad de Michigan que nos patrocino, sin Amanda Krugliak que fue quién nos invitó y allanó con el mejor sentido del humor y profesionalidad tantas  burocracias que parecían insalvables. Sin Lucy y Adam que no se separaron de nosotros ayudándonos con la mayor dedicación y consiguiendo que los voluntarios se sintieran como en casa.

Por supuesto tenemos que mencionar a todas las personas, negocios particulares e instituciones, que nos donaron sus libros y a los queridos voluntarios que acudieron encantados a la invitación de trabajar con libros.

A todos queremos darles nuestro mas profundo agradecimiento, verdaderamente ha sido una inolvidable experiencia conocerles a todos y poder vivir en una ciudad tan literata, humana y acogedora.

Gracias a Melisa Hernández y a John Eikost por el estupendo reportaje fotográfico.

Un recuerdo muy especial para nuestro maravilloso lugar de trabajo, el antiguo edificio que albergaba el museo de historia natural, Ruthven Museum  en traslado, cuyas misteriosas habitaciones invadimos con nuestros libros proporcionaron un reportaje fotográfico inestimable.

iempo de montaje e instalación: 10 días
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 12 horas.

 

 

Archivado en efímero, evento, festival, iluminación, intervención, reciclaje, Sin categoría | Comentarios desactivados en Literature vs Traffic. Ann Arbor, 2018 / Literatura vs Tráfico. Ann Arbor (Michigan) 2018
Compartir: Facebook | Twitter

For Women’s Safety (A humorous bloody intervention). Para la seguridad de la mujer (Intervención humorístico-sangrienta)

Last July, we roamed the streets of Madrid with our lights searching for the right location to carry out our new piece, “For Women’s Safety (A humorous bloody intervention)”, with which we wanted to improve dangerous public places.

We keep hearing that Madrid is a friendly, welcoming city. However, it has much to improve as far as the use women can make of its places, especially in areas that are far from its downtown area as well as inside many public buildings.

Any woman who transits back streets alone in the middle of the night, will probably do so in alert and distrustfully. This is not due to deficient lighting as much has been done in the last years to illuminate every corner of Madrid. However, your heart inevitably rushes, you pick up your pace and sharpen your senses, avoiding hidden alleys and looking for broad and open streets.

We spent several days looking for these unsafe places. We surveyed women and considered their suggestions. We also visited websites where these sorts of areas are identified and entered them with much precaution. They were really spooky though we could not work in them as they were overly lighted.

We finally stayed in the AZCA area, Madrid’s financial district, which hosts the corporate headquarters of many large companies which have their own private security for their buildings.

During the daytime, it bustles with activity as there are many establishments servicing a host of office workers and top-level executives. However, it completely changes during the night as other sorts of establishments emerge such as dance clubs and bordellos which mingle with settlements of homeless people who sleep in the open hidden in dark corners. This is the worst setting for any woman to feel comfortable.

We went there to place our maxi pads. They were chosen as symbols of many important demands, and also because they draw the line between the civilized world, which considers them essential, and the third world which cannot afford them and considers them a taboo as well.

Their use also implied a humorous hint against publicity (we are passionate about this issue) which preposterously shows them as objects with magical properties associated with safety, comfort, happiness, a good smell, lightness, clouds, or the color blue or pink, but almost never the color red. According to this association of marketing ideas which have always been bombarding our brains, we can create a highly safe place for women by using them in large quantities.

We placed around 1,000 units with blinking red lights inside, intervening two places in AZCA with them.

The first one looked rather unkempt and abandoned, and it was full of stairs and dark tunnels out of which an occasional passerby would come furtively.

We covered it with maxi pads which were meticulously arranged lending it a peculiar look which could almost be defined as comfortable, fluffy and intimate, and not as menacing as it looked before we arrived.

The second intervention took place at a closer, more open and transited place where we improvised rails drawn with lighted maxi pads which could be used to guide female passersby at that hour – there were not many, for obvious reasons.

We actually made male passersby look away and pick up their pace feeling somehow awkward and annoyed by this situation as it is well known that maxi pads and the color red produce in men the same effect as garlic in vampires.

After a few hours, we collected everything and left the place in the same condition as we found it. We stored the material for future use or in case someone asks us for it.

We want to thank our friend Montaña who helped us throughout the entire process, as well as Nicolás and Melisa Hernández who created a great photographic report despite the difficulties.

Time of installation: 2days.
Damages: none.
Exhibition time: 5 hours
.

————–

El pasado mes de julio salimos por Madrid con nuestras luces, buscando una localización apropiada en la que llevar a cabo una nueva pieza “Para la seguridad de la mujer (Intervención humorístico-sangrienta)” con la que queríamos mejorar espacios públicos peligrosos.

No paramos de escuchar que Madrid es una ciudad amigable y acogedora, pero en realidad tiene mucho que solucionar en cuanto al uso que las mujer pueden hacer de sus espacios, sobre todo en zonas alejadas del pequeño núcleo central, así como en el interior de muchos edificios públicos.

Cualquier mujer que transite sola por calles secundarias de noche, seguramente lo hará desconfiada y alerta, y no porque Madrid tenga una deficiente iluminación, que en los últimos años se ha puesto mucho interés en sobreiluminar hasta el mas recóndito rincón. Aún así, resulta inevitable que el corazón se acelere, el paso se haga mas rápido, el oído y la vista se agudicen, y se prefiera andar por medio de la calle evitando los recovecos sin visibilidad.

Durante varios días buscamos estos espacios poco seguros, preguntamos a mujeres y revisamos sus sugerencias, también visitamos páginas en las que se identifican este tipo de zonas y nos internamos con mucha precaución en ellas. Verdaderamente daban miedo aunque no podíamos trabajar en ellas por estar muy iluminadas.

Finalmente nos quedamos en la zona de AZCA, el distrito financiero de la ciudad, donde se alojan las sedes de grandes empresas que cuenta con seguridad privada en sus edificios.

Durante el día hay en ella una bulliciosa vida, con muchos locales que dan servicio a una poblada de oficinistas y ejecutivos de alto nivel, pero durante la noche el uso cambia radicalmente, saliendo a la luz locales de ocio nocturno, salas de fiesta y prostíbulos que conviven con asentamientos de sin techo que duermen a la intemperie, aprovechando tantos rincones oscuros. El peor escenario para que una mujer se sienta cómoda.

Allí íbamos a colocar nuestras compresas, elegidas por su simbolismo y por haberse convertido en centro de grandes reivindicaciones, también porque marcan la diferencia entre un mundo civilizado, que las considera de primera necesidad y un tercer mundo que no puede costearlas y además considera un objeto tabú.

Por otro lado, su uso nos daban pie a hacer un guiño humorístico, contra la publicidad, (nos apasiona el tema), que absurdamente las muestra como objetos con propiedades mágicas asociadas a la seguridad, el confort, la felicidad, el buen olor, la ligereza, las nubes o el color azul o rosa, pero casi nunca el rojo. Según esta asociación de ideas marketinianas, que lleva toda la vida martilleando nuestras cabezas, si las usábamos en grandes cantidades, podríamos conseguir un espacios altamente seguro para la mujer.

Colocamos unas 1.000 unidades, que llevaban luces rojas intermitentes en su interior, e intervenimos con ellas 2 espacios de AZCA.

El primero más residual y con aspecto de abandono, lleno de escaleras y túneles oscuros por los que de vez cuando salía alguna persona de manera furtiva.

Lo cubrimos íntegramente de compresas, meticulosamente ordenadas, que le daban un curioso aspecto, casi podría decirse que confortable, mullido, e íntimo, y alejado de la sensación de peligro que tenía previamente a nuestra llegada.

La segunda intervención fue en un espacio cercano, mas abierto y transitado. Allí inventamos carriles dibujados con compresas iluminadas, y que podían servir para guiar por ello a las mujeres que a esas horas transitaban, no eran muchas, por razones obvias .

Lo que si logramos, fue que los hombres que pasaban a esas horas, miraran para otro lado y aceleraran el paso, algo inseguros y molestos con la situación ya que por todos es sabido que compresas y rojo produce en el hombre el mismo efecto que el ajo en los vampiros.

Al cabo de unas horas, recogimos todo y dejamos el espacio en las mismas condiciones en que nos lo habíamos encontrado, guardando el material por si en el futuro queremos volver a dale uso o por si alguien nos lo pide.

Damos las gracias a nuestra amiga Montaña que ayudó en todo el proceso también a Nicolás y a Melisa Hernández que hizo un estupendo reportaje fotográfico, a pesar de la dificultad.

Tiempo de montaje e instalación: 2 días
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 5 horas.

For Women’s Safety (A humorous bloody intervention) from luzinterruptus on Vimeo.

Archivado en efímero, guerrilla, iluminación, intervención, política | Comentarios desactivados en For Women’s Safety (A humorous bloody intervention). Para la seguridad de la mujer (Intervención humorístico-sangrienta)
Compartir: Facebook | Twitter