mail: info[at]luzinterruptus.com
-
"Dejamos nuestros destellos de luz encendidos... para que otros nos los apaguen..." /
"We left our sparkles of light lit… for others to turn off for us…"
-
Si queréis saber más sobre nosotros, aquí encontraréis una entrevista que hemos contestado a los amigos de Urbanartcore.
If you want to know more about us, here you will find an interview we did with our friends from Urbanartcore.
unrealized projects
Espacios de agua para pesca urbana
Lámparas de bajo coste para iluminar espacios públicos
Inhabiting fountains
Linked by light
Revising “Fishing in light”
Consumerist Christmas Tree
- Pirated Streets
- Vegetarian celebration
- Emptying the city of rubble
- Emptying the Museum
- Fishing in light
- Invented shadows
- Light and weeds in Comtemporary Art Museum
- Literature versus traffic
- Museum inhabited 24 horas
- Softening the urban gray
- Upside Down
-
recent installations
- Espacios de agua para pesca urbana / Water spaces for urban fishing
- Canalizaciones de luz / Light tubes
- Lámparas de bajo coste para iluminar espacios públicos / Low-cost lamps to illuminate public spaces
- Habitando Fuentes / Inhabiting fountains
- Unidos por luz / United by light
- Botellas contra Juegos Olímpicos…/Bottles against the Olympic Games…
- Revisando “Pescando en luz” / Revising “Fishing in light”
- Humo y ruido como forma de protesta / Smoke and noise as a form of protest
- Río envasado que ocupa la calle / Packaged river occupying the street
- Nuestros mejores deseos a los que velan por nuestra seguridad en las calles / Our best wishes go out to all those who make our streets safe
categories
Illuminated
Images
more than friends
Categoría: iluminación
Canalizaciones de luz / Light tubes
Canalizaciones de luz fue la segunda instalación que creamos para dar un poco de calor a las heladas noches de Moscú y que finalmente tampoco pudimos llevar a cabo.
Empleando tubos de plástico corrugado de los que se usan para las canalizaciones urbanas, iluminados por dentro, conseguiríamos largas tiras amarillas con las que jugar a construir pequeños y cálidos refugios en los que pasar tiempo resguardados.
Nos gustan mucho este tipo de tubos, que siempre vemos en grandes montones, perfectamente ordenados en las aceras de las ciudades, y que dan un toque de animado color al gris asfalto.
Siempre hemos pensado que dan ganas de ponerse a trepar y deslizarse por ellos, como si de juegos de de un parque infantil se tratara, y realmente si se sujetan unos a otros con grandes bridas y si se fijan con enganches al suelo, podrían funcionar perfectamente como elementos de construcciones efímeras en manos de niños y no tan niños.
¿Por qué no probarlo?.
Ilustraciones de Marta Menacho.
—————————————–
Light tubes was the second installation we created to inject a bit of heat into the freezing nights in Moscow, which, in the end, we could not carry out.
Using the corrugated plastic tubes that are used for the sewer system, illuminated from the inside, we would achieve long yellow strips with which to play and build small, warm shelters in which to spend some time protected.
We like these kind of tubes very much, which we always see in large piles, perfectly arranged on the sidewalks of the cities, and which bring a touch of lively color to the gray asphalt.
We have always thought that they make one want to climb them and slide down them, as if they were part of a children’s playground, and really if you attach them together with big flanges and if yothey are fixed to the ground, they could function perfectly as ephemeral construction elements in the hands of small and not so small children.
Why not try it?.
Illustrations by Marta Menacho.
Archivado en iluminación, intervención, obras, proyecto
Comentarios desactivados
Lámparas de bajo coste para iluminar espacios públicos / Low-cost lamps to illuminate public spaces
Estos son algunos proyectos de lámparas que hemos diseñado para iluminaciones públicas y urbanas de bajo coste.
El la luminaria creada con bolsas de plástico, es una pieza adaptada, basada en trabajos previos que hemos llevado a cabo, usando bolsas recicladas.
La pieza de los escurridores con luz, nos sirvió para plantear una instalación en Moscú, en la que queríamos llevar rayos de son y luz al frío y nevado espacio público cercano a la Facultad de Arquitectura. Finalmente no se pudo llevar a cabo.
Cualquiera de estas piezas se pueden construir con mínimos conocimientos de electricidad, además aguantan bien la intemperie. Esperamos poder materializarlas pronto.
Ilustraciones de Marta Menacho.
——————————————–
These are some lamp projects that we have designed for low-cost, urban and public lighting.
The luminary created with plastic bags, is an adapted piece, based on previous projects we have carried out, using recycled bags.
The strainers with light piece helped us to create a installation in Moscow, in which we wanted to take rays of sun and light to the cold and snowy public space close to the Faculty of Architecture. In the end it could not be carried out.
Any of these pieces can be done with a minimal knowledge of electricity, and also withstand the weather well. We hope to be able to carry them out soon.
Illustrations by Marta Menacho.
Habitando Fuentes / Inhabiting fountains
Habitando Fuentes es otro de los proyecto que teníamos guardado y que ahora queremos compartir, hasta que llegue el momento de llevarlo a cabo.
Nos gustan las fuentes en la ciudad, estar cerca de ellas nos produce bienestar y sosiego y ayuda algo a sobrevivir en la ajetreada vida diaria. Suelen estar situadas en espacios privilegiados, a su alrededor abunda la vegetación ornamental y al estar ubicadas en zonas de atracción turística, no se escatima en su cuidado.
A pesar de que la gente se para a contemplarlas, la mayoría de las veces no son realmente usadas por los ciudadanos ya que suele haber barreras arquitectónicas que las protegen.
Nosotros pensamos que quizás en su interior se escondan puertas secretas a mundos desconocido y sorprendente y nos proponemos habitarde manera efímera el fondo de una fuente, transportando la vida cotidiana al interior de sus quietas aguas.
Para ello, dejaremos flotando puertas semiabiertas por las que el sonido y la luz del hogar se escapen, imaginando que en su interior, la vida transcurre normalmente.
El sonido ambiente, habrá sido grabado en el interior de casas de la zona, con ruidos de puertas que se abren, sonidos de televisión, música, conversaciones, cubiertos en la mesa… actos cotidianos que todos llevamos a cabo en nuestro hogar. Pediremos la colaboración de vecinos para que nos dejen grabar sus vidas cotidianas y trasladarlas dentro de la fuente.
Ilustraciones de Marta Menacho.
——————————————————–
Inhabiting fountains is another project we had saved and now we want to share, until the time comes to carry it out.
We like fountains in the city, to be close to them produces a feeling of well-being, tranquility, helping in some way to survive the busy daily life.
Often, they are located in priveleged spaces, abundantly surrounded by ornamental vegetation and located in areas which are attractive to tourists, their care not lacking.
In spite of the fact that people stop to contemplate them, the majority of the time they are not really used by the citizens, given that they usually have architectural barriers protecting them.
We think, that maybe in their interiors, they hide secret doors to unknown and surprising worlds, of exemplary town planning, impossible to find in other spaces in the city and we propose to inhabit, in an ephemeral way, the depths of a fountain, transporting the daily lives of families to the interior of its quiet waters.
For this purpose, we will float partially opened doors, through which the sound and light of the homes will escape, imagining that in its interior, life goes on normally.
There will also be ambient sound, which will have been recorded inside homes with the sound of opening doors, television sounds, músic, conversations, cutlery on the table… daily acts which all of us carry out in our homes. We will ask the cooperation of neighbors to let us recording their daily lives and transfer them into the fountain.
Illustrations, Marta Menacho.
Unidos por luz / United by light
La instalación Unidos por luz, fue pensada como parte de la iluminación artística de un colegio. La verdad es que nos hacía mucha ilusión estar presentes en un espacio donde iban a jugar todos los días niños, pero finalmente no la pudimos llevar a cabo, y hemos querido dejarla aquí archivada, entre nuestros proyectos aun sin hacer, por si algún día tenemos la oportunidad de materializarla.
De la primera versión de esta pieza, pensada para colocarse en un edificio, hemos evolucionado la idea con el fin de poder llevarla a cabo en la vía pública, que es lo que más nos apetece, convirtiendo el techado de babis infantiles, en largas tira de camisas largar, anudadas por las mangas, que podrían formar un tendido de ropa con luz, a lo largo de toda una calle.
Ojalá a alguien le guste y podamos llevarla a cabo pronto. Sería una metafórica manera de visualizar que en estos momentos algo oscuros, debemos estar más unidos que nunca contra los que quieren separarnos, con la insana intención de vencernos…
Las ilustraciones son, como siempre, de Marta Menacho.
———————————————–
The installation, United by light, was conceived as part of the artistic lighting of a school. The truth is that we were very much looking forward to being present in a space where children were going to play all day, but in the end we weren’t able to do it, and we wanted to leave it archived here, among our incomplete projects, just in case some day we have the opportunity to make this a reality.
Since the first version of this piece, which was intended to be placed inside a building, the idea has evolved so that it could be installed in a public street, which is what we would like most, converting the roof made up of children’s smocks into long strings of long-sleeved shirts with the sleeves tied together, which could form a clothesline with lights, along the whole street.
Hopefully someone will like it and we can carry it out soon. It would be a metaphorical way of visualizing that in these dark times, we must be more united than ever against those who want to separate us, with the insane intention of defeating us…
The illustrations are, as always, by Marta Menacho.
Archivado en iluminación, intervención, proyecto
Comentarios desactivados
Botellas contra Juegos Olímpicos…/Bottles against the Olympic Games…

Aprovechando la visita del Comité Olímpico Internacional a Madrid, para evaluar la “situación” de nuestra ciudad como candidata a organizar los Juegos del 2020, nos echamos a la calle con nuestras luces, para manifestar nuestro rechazo a convertirnos en sede de este evento de la vergüenza, que no sólo no va a reportar ningún beneficio económico a los ciudadanos, (sí a los empresarios del ladrillo), sino que además va a provocar que nos hundamos un poco más en el abismo del déficit presupuestario que ya está concluyendo en preocupantes recortes en cultura, sanidad, educación…
Para llevar a cabo la protesta, nos dirigimos a un bien conocido parque, abandonado durante su construcción, y que amenazan con reconvertir en equipamiento olímpico quitándoselo a los vecinos, y que seguro, una vez terminado el evento, languidecerá como el resto de infraestructuras ya construidas, que ahora se encuentran infrautilizadas, por no decir abandonadas.
Durante un mes, estuvimos recopilando botellas de cristal, recicladas de bares próximos a nuestras casas, hasta conseguir unas 500 unidades que limpiamos de etiquetas y preparamos cuidadosamente, con la intención de darles el aspecto de amenazadores cócteles molotov.
Nuestra instalación “Juegos Olímpicos como estrategia de destrucción” se instaló la noche del 18 de marzo, y consistió en la creación de los 5 aros, de 2 metros de diámetro, dibujados con botellas/cócteles, en las que el combustible se sustituyó por agua coloreada y la mecha prendió, no con peligroso fuego, sino con cálida luz led.
Y ahí dejamos la pieza, con la intención de que la visita olímpica se topara con ella a lo largo de su recorrido de inspección. No estamos seguros si lo conseguimos pero a los pocos días fuimos a comprobar si aún seguía para retirarla, y ya no quedaba rastro de ella…
Nos preguntamos si nuestros dirigentes se habrán parado a pensar que con todos los sacrificios presupuestarios que estaremos obligados a asumir para cubrir las exigencias del COI, probablemente tendremos costosas infraestructuras, pero no habrá deportistas capacitados para competir en ellas, ya que las futuras generaciones no tendrán ni una educación específica, ni salud, ni dinero, para prepararse o habrán tenido que marcharse fuera de España, para poder desarrollarse como profesionales de élite…
Ojalá este megalómano evento finalmente no tenga lugar en nuestra querida ciudad.
Gracias a nuestros amigos de La Selva, Bufalino, Passenger, Mezklum, Hawai, Portomarín, por guardarnos sus botellas, y a Liévana y Alex que estuvieron ayudándonos durante la complicada instalación, en la que además de pasar un mes preparando el material, nos obligó a permanecer 6 horas a la intemperie, en una fría y húmeda noche del mes de marzo.
Las imágenes y el video son, como siempre, de Gustavo Sanabria.
Tiempo de montaje: 20 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: ¿?.
—————————————————
Taking advantage of the International Olympic Commitee visit to Madrid, to evaluate the “situation” of our city as a candidate to organize the 2020 Games, we went out into the street with our lights, to demonstrate our opposition to becoming the headquarters of these event of shame, that not only are not going to bring about any economic benefit to the citizens, (except for the construction industry), but are also going to cause us to sink a little further into the abyss of the budget deficit that is already causing worrying cuts in culture, health, education…
To carry out the protest, we headed to a well known park, abandoned during its construction, and that they are proposing to reconvert into an Olympic site taking it away from the citizens, and which will surely, once the event has finished, will languish like the rest of the already constructed infrastructure, which is now underused, so as not to say abandoned..
For a month, we collected glass bottles, recycled from bars close to our houses, until we had about 500 units which we cleaned of labels and carefully prepared, with the intention of giving them the appearance of menacing Molotov cocktails.
Our installation “Olympic Games as a strategy for destruction” was carried out on the night of March 18th, and consisted of the creation of the 5 rings, 2 meters in diameter, made up of bottles/cocktails, in which the fuel was replaced with colored water and the wick burned, not with dangerous fire, but with the warm light of an LED.
And there we left the piece, with the intention that the Olympic visitors would come across it during their inspection tour. We are not sure if we achieved it but after a few days we went to see if it still remained in order to remove it, and there was no sign of it…
We ask ourselves if our leaders have stopped to think that with all the budget sacrifices that we are forced to accept in order to meet the demands of the IOC, we will probably have expensive infrastructure, but there won’tl be any athletes capable of competing in them as the future generations won’t have the specific education, or health, or money, to prepare themselves or would have had to leave Spain, so that they can develop as elite professionals…
Hopefully, in the end, this megalomaniac event does not take place in our beloved city.
Thanks to our friends from La Selva, Bufalino, Passenger, Mezklum, Hawai, Portomarín, for saving us their bottles, and to Liévana and Alex who helped us during the complicated installation, in which in addition to spending a month preparing the material, we were forced to be out in the open for 6 hours, on a cold and wet night in the month of March..
The photos and the video are, as always, by Gustavo Sanabria.
Time of installation: 20 hours.
Damages: none.
Exhibition time: ? .
Archivado en efímero, evento, guerrilla, iluminación, intervención, política
Comentarios desactivados



















































