Categoría: iluminación

Packaged Garden/ Jardín envasado

Idea for a luminous garden made with plastic waste and local plants.

‘Packaged Garden’ is going to be a collaborative piece for which we will ask neighbors to keep their old plastic containers for us as well as plants, leaves, twigs or any other bit of green nature that can be contained in them and that will be a part of the piece.

A fluorescent garden which can be expanded by means of further contributions, will be shaped by a proper arrangement bathed in green light. All the attendees will be able to take the lighted plants once everything is over.

This idea is a green version of the plastic swimming pool we carried out at El Campo de la Cebada which offered us the opportunity to spend an unforgettable day with children, neighbors and friends.

It is also quite related to our vertical garden which is to come in a not very distant future.

The drawings, as always, have been created by Marta Menacho.


Idea para un jardín luminoso hecho con deshechos plásticos y plantas del entorno.

Jardín envasado será una pieza colaborativa en la que pediremos a los vecinos que nos guarden sus envases de plástico usados, junto a plantas, hojas, ramas o cualquier trozo de naturaleza verde que pueda ser contenida en ellos y que pasarán a formar parte de la pieza.

Todo bien ordenado y con luz verde dará forma a un jardín fluorescente que podrá ir creciendo con aportaciones sucesivas. Al final, todos los asistentes podrán llevarse las plantas iluminadas.

Esta idea es una versión verde de la piscina plástica que llevamos a cabo en El Campo de la Cebada y que nos hizo pasar un día inolvidable con niños, vecinos y amigos.

También tiene mucho que ver con nuestro jardín vertical para un futuro no muy lejano.

Los dibujos, como siempre, son de Marta Menacho.

Archivado en agua, efímero, iluminación, verde | Comentarios desactivados en Packaged Garden/ Jardín envasado
Compartir: Facebook | Twitter

Glints of the wind / Destellos del viento

We are still drawing ideas for next year.

As it happens with most of what we do, this piece has come up from observing what lies around us, things that are there and that only need to be looked at in another way.

This time, we have focused our attention on one of the most common objects in a landscape which, apart from playing a quite clear functional role, possesses aesthetic qualities that are very appealing to us.

Who hasn’t ever noticed, at some point, the glints that come from the roofs originated by the sunrays when they are reflected on the polished metal of chimney spinners?

As Aeolus fulfills his task of extracting the smoke from inside the homes, he offers passersby a revolving luminous point which inevitably makes us look up and notice that landscape of rooftops which is always astonishing.

A magical symbiosis which we don’t want to be over when the sun goes down. So, to this end, there is nothing easier than adding light to this Aeolian hats and plant them, thus creating a forest of various forms and sizes within an open space where the wind blows.

After the intervention, visitors could take the pieces and integrate the area’s landscape by keeping them at their rooftops or gardens as a kinetic lamp or a rudimentary disco ball.

Illustrations were made, as always, by the incredible Marta Menacho.

For more information on this piece, please contact us at our e-mail.


Seguimos dibujando ideas para el próximo año.

Como casi todo lo que hacemos, esta pieza surge de la observación de lo que nos rodea, cosas que están ahí y que sólo necesitan ser miradas de otra manera.

Esta vez, hemos puesto la atención en un objeto de lo mas común en el paisaje, que además de cumplir un cometido funcional bien claro, posee unas cualidades estéticas que nos atraen sobremanera.

¿Quién no se ha fijado alguna vez en los destellos de luz que vienen de los tejados y que se producen cuando los rayos de sol inciden en el metal pulido de las capuchas giratorias que tapan los tubos de las chimeneas?

Mientras Eolo cumple la función de extraer el humo del interior de las casas, a los paseantes nos brinda un punto lumínico giratorio que inevitablemente nos hace mirar hacia arriba y fijarnos en ese paisaje de tejados que siempre sorprende.

Mágica simbiosis que no queremos que acabe cuando se pone el sol, y para ello, nada mas sencillo que añadir luz a estos sombreros eólicos y plantarlos formando un bosque de tamaños y formas variadas en un espacio abierto donde corra el viento.

Después de la intervención, los visitantes podrían llevarse las piezas e incorporar el paisaje de la zona, manteniéndolas en sus azoteas o jardines, cual lampara cinética o rudimentaria bola de discoteca.

Ojalá pronto podamos llevarla a cabo.

Las ilustraciones son como siempre de la increíble Marta Menacho.

Para más información sobre la pieza contáctanos a nuestro correo electrónico.

Archivado en efímero, iluminación, intervención, proyecto | Comentarios desactivados en Glints of the wind / Destellos del viento
Compartir: Facebook | Twitter

Time On Blank Pages / El tiempo en hojas blancas

We were thinking about things of the earth, about the passing of time, about registries and traces, about harvests and how they used to mark the timings back in ancient times, in the sound of the leaves when they are shaken by the wind, in the white color of paper, and little tangible things which are even less contemporary …

Bearing all this in mind, we have been shaping the idea for a new piece thanks to the skillful hand of our dear Marta Menacho.

We want to bury thousands of blank books in a field that is about to be sown. We’ll leave them there throughout the entire sprouting and harvesting process with the idea of having everything that goes on underground written over their blank pages.

Once the harvest is finished, we will dig out the books and leave them out in the open until their leaves are completely dry and the traces are consolidated.

This material and its deteriorated look will allow us to cover a building in a way that the backlit pages are free and shaken by the wind, thus making a whispering sound and a quite homely kinetic effect the way we like it.

To register the passing of time, to make it visible through the light, to set it in motion and let its sound be airborne… that’s where we’re headed.

We hope we can materialize it just like that.


Estuvimos pensando en cosas de la tierra, en el paso del tiempo, en los registros y los rastros, en las cosechas y cómo marcaban los tiempos en la antigüedad, en el sonido de las hojas que se agitan con el viento, en el color blanco del papel, y cosas poco tangibles y menos contemporáneas…

Con todo esto en la cabeza y de la mano de nuestra querida Marta Menacho, hemos ido dando forma a la idea de una nueva pieza.

Queremos enterrar miles de libros blancos en un campo a punto de ser sembrado, allí los dejaremos durante todo el proceso de germinación y la cosecha, con la idea de que lo que vaya pasando bajo la tierra quede escrito en sus blancas páginas.

Una vez terminada la recolección, desenterraremos los libros y los dejaremos curar a la intemperie, hasta que las hojas estén completamente secas y los rastros consolidados.

Este material con su aspecto deteriorado, nos servirá para forrar un edificio, de manera que las páginas, retroiluminadas, queden libres y se agiten con el viento, produciendo un sonido susurrante y un efecto cinético muy de andar por casa, como a nosotros nos gusta.

Registrar el paso del tiempo, hacerlo visible a través de la luz, ponerlo en movimiento y dejar que su sonido se transporte por el aire… por ahí vamos.

Esperamos que podamos materializarlo tal cual.

Para más información sobre la pieza podéis contactar con nosotros en

Archivado en efímero, iluminación, intervención, proyecto | Comentarios desactivados en Time On Blank Pages / El tiempo en hojas blancas
Compartir: Facebook | Twitter

Constellations For Polluted Skies / Constelaciones para cielos contaminados

An idea for a new piece that has come to us by staring so much at the sky and by seeing nothing but a dark and menacing blotch.
The idea is creating luminous constellations for polluted cities where the firmament cannot be made out.
This is quite simple, and only requires aligning helium balloons with light which work as stars and that will be attached to light structures made of wire giving them the shape of the most famous constellations.
This can be installed at night and, after the helium loses its properties, they can be easily retrieved by following the trace of the string to which they will be attached.
We definitely like the stars better than the flags, so we thought why shouldn’t we raise a nocturnal flag of quite visible stars even if there is pollution.
We hope to see them soon in some lacking sky.
These wonderful illustrations were created by  Marta Menacho whose magic always helps us put our ideas on paper.
Why must we be so digital? Long live the brushes!!!!!!!!!
For more information on this piece, please contact us at our e-mail:
Idea para una nueva pieza que nos ha venido a la cabeza de tanto mirar al cielo sin ver nada mas que una mancha oscura y amenazadora.
Se trata de crear constelaciones luminosas para ciudades contaminada en las que no es posible divisar el firmamento.
La cosa es bien simple, sólo hay que alinear globos de helio con luz, a modo de estrellas, que irán sujetos a ligeras estructuras de alambre que son las que darán forma a las mas populares constelaciones.
Se pueden instalar en la noche y cuando el helio pierda sus propiedades, recuperarlas fácilmente siguiendo el rastro de la cuerda a la que irán sujetas.
Definitivamente nos gustan mas las estrellas que las banderas así que hemos pensado que, por qué no hacer una izada de estrellas nocturna bien visibles aunque haya contaminación.
Esperamos pronto verlas en algún cielo necesitado.
Las maravillosas ilustraciones son de Marta Menacho que con su magia nos ayuda siempre a poner en claro nuestras ideas.
Quién dijo que tuviéramos que ser tan digitales? que vivan los pinceles!!!!!!!!!.
Para más información sobre esta pieza contactadnos por favor a nuestro mail

Archivado en efímero, iluminación, intervención, proyecto | Comentarios desactivados en Constellations For Polluted Skies / Constelaciones para cielos contaminados
Compartir: Facebook | Twitter

The Plastic We Live With / El plástico con el que vivimos

Last October the FAB Festival de Bordeaux, along with the city council, invited us to carry out The Plastic We Live With, a piece we had intended to materialize for a long time.

The idea was to graphically visualize, in a way that could be understood by all, the plastic excess that is around us, a recurrent subject in our work and in life, since practically everything we consume is either made with this material or it is wrapped in it or we are eating it in small particles in the meat and the fish we ingest.

Plastic we are and to plastic we shall return…

Recycling isn’t enough to tackle this problem. That’s why the French government, among others, has taken measures to reduce its consumption as much as possible by outlawing outlawing the usage of plastic bags at stores which are being replaced by paper bags or bags made of biodegradable materials.

This anti-bag context was essential to properly develop our piece in Bordeaux since we needed more than 6,000 units which we obtained at warehouses from all the city stores.

We intervened the old Virgin Megastore building with them, completely filling the gaps of its facade so it looked as if the plastic were about to blow up the building.

In spite of being a light installation, it also worked during the day. People could get close to it and try to recognize the bags from their favorite stores. When its interior was lit at night, the windows looked as though they were covered with stained glass though in a more plastic, toxic version.

The piece remained lit for 4 days and, once dismantled, all the plastic material was properly recycled, and the building was left in the same condition in which we found it.

This piece has entailed quite complicated logistics which would have been impossible to carry out had we not had the help of more than 30 volunteers from the Asociacion Bénévoles en Action. They collected the necessary bags and recycled plastic for 3 months, and also worked with us assembling and dismantling. We must confess that this piece belongs more to them than to us.

We wouldn’t have been able to do this without the active collaboration of of La Direction Généralle des Affaires Culturelles de Mairie de Bordeaux. They worked as a team during all this process and even agreed to having their offices filled with our plastics.

The Fab Festival de Bourdeaux squeezed us into their program and provided us aid and support at all times. Cote Ouest, a producer company, managed to make our weird requests real despite all the difficulties.

Our thanks to the Financiere Immobiliere Bordelaise real estate agency which lent us the building without conditions or objections, and to the Transfert artists who generously allowed us to cover their work for a few days. We promised to leave it in the same condition we found it, and so we did.

Special thanks to Lucas, Flavian, Coralie and Antoinette, for being such good brothers-in-arms.

We are amazed at how that which we shyly conceived years ago, has turned into a quite similar reality and we also managed, to our satisfaction, to remove most of the bags that had been stored by the city stores.

The images belong to Lola Martínez who braved her fears and climbed on to a crane to achieve unique photo compositions.

Time of installation: and installation:10 days.
Damages: none.
Exhibition time: 4 days.


El pasado mes de octubre, el Festival Fab de Burdeos en colaboración con el Ayuntamiento de la ciudad, nos invitó a llevar a cabo El plástico con el que vivimos, una pieza que llevábamos tiempo intentando materializar.

La idea era visualizar, de una manera gráfica y fácilmente entendible por todos, el exceso de plástico que nos rodea, un tema recurrente en nuestro trabajo y en la vida, ya que prácticamente todo lo que consumimos, está hecho de este material o va envuelto en él o nos lo estamos comiendo en minúsculas partículas que se encuentran en la carne y el pescado.

Plástico somos y en plástico nos convertiremos…

Reciclar no basta para atajar el problema.Por eso, gobiernos como el francés, ya han tomando medidas para reducir en lo posible su consumo, prohibiendo el uso de bolsas de plástico en las tiendas, que son sustituidas por otras de papel o de materiales biodegradables.

Este contexto anti-bolsas fue esencial para el buen desarrollo de nuestra pieza en Burdeos, ya que necesitamos más de 6.000 unidades, que conseguimos de almacenes y tiendas de toda la ciudad.

Con ellas intervinimos el antiguo Virgin Megastore, llenando completamente los huecos de sus fachadas para que pareciera diera la impresión que el plástico estaba a punto de reventar el edificio.

A pesar de ser una instalación de luz, también funcionaba de día y la gente podía acercarse y jugar a reconocer las bolsas de sus tiendas favoritas. De noche, iluminadas desde el interior, las ventanas parecían cubiertas por vidrieras de colores, pero en una versión mas plástica y tóxica.

La pieza estuvo encendida 4 días. Después del  desmontaje, todo el material plástico fue convenientemente reciclado y el edificio quedó en el mismo estado en que nos lo encontramos.

Ha sido ésta una pieza  de gran complicación logística, que hubiera sido imposible llevar a cabo sin la ayuda de más de 30 voluntarios de la Asociacion Bénévoles en Action que, durante 3 meses, recolectaron las bolsas y el plástico reciclado necesarios, y que además trabajaron a nuestro lado, tanto en el montaje como en el desmontaje. Debemos reconocer que la pieza les pertenece más a ellos que a nosotros.

Tampoco lo hubiéramos conseguido sin la colaboración activa de La Direction Généralle des Affaires Culturelles de Mairie de Bordeaux, ellos trabajaron en equipo durante todo el proceso, consintiendo incluso que les llenáramos sus despachos con nuestros plásticos.

El Fab Festival de Bourdeaux nos hizo un hueco en su programación y nos dio cobertura y apoyo en todo momento, Por su parte, Cote Ouest, empresa productora, consiguió hacer de nuestras extrañas peticiones una realidad, a pesar de las complicaciones.

Nuestro agradecimiento a la inmobiliaria Financiere Immobiliere Bordelaise que nos prestó el edificio sin poner reparos ni condiciones, y a los artistas de Transfert que generosamente nos permitieron cubrir su trabajo por unos días. Nosotros nos comprometimos a dejárlos en el mismo estado que nos los encontramos, y así lo hicimos.

Gracias especiales a Lucas, Flavian, Coralie y Antoinette, por ser tan buenos compañeros de fatigas.

Estamos maravillados de que lo que tímidamente imaginamos hace ya unos años, haya acabado siendo una realidad tan similar. Aademás para nuestra satisfacción, conseguimos retirar la mayoría de las bolsas que permanecían aún almacenadas en las tiendas de la ciudad.

La imágenes son de Lola Martínez que desafiando sus miedos se subió a la grúa para conseguir unos encuadres fotográficos únicos.

Tiempo de montaje e instalación: 10 días
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 4 días.

Archivado en efímero, evento, festival, iluminación, intervención | Comentarios desactivados en The Plastic We Live With / El plástico con el que vivimos
Compartir: Facebook | Twitter