Injertos lumínicos para noche en verde





















Injertos Lumínicos es la instalación para La Noche en Blanco de Madrid 2009, que llevamos a cabo en el Real Jardín Botánico.

400 bolsas iluminadas sirvieron de referencia y guía a los visitantes, en una oscura noche, de luz íntima y reflejos verdes.

Las fotos, cómo no, son de Gustavo Sanabria.

Tiempo de instalación: 48 hora.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 12 horas.
——————————————————————————–

Lighting Grafts is an installation for The White Night in Madrid 2009, we carried our in The Royal Botanic Garden.

400 light bags were the reference and guide for the visitors in a dark night with cousi light and green reflex.

Photos like always came from Gustavo Sanabria.

Time of installation: 48 hourss.
Damages: none.
Exhibition time: 12 hours
.

Espacios para la meditación y el recogimiento







Las obras, como ya hemos dicho, nos inspirar en nuestro trabajo, a veces tanto que nos gustaría meternos dentro y quedarnos tiempo mirando la tierra bajo el asfalto, las tuberías oxidadas, el material de obra, los efectos de las máquinas sobre el suelo, el mobiliario urbano arrancado y abandonado…

Mientras las calles de Madrid a la caída de la tarde, se convierten en un hervidero de gente, de tráfico, de ruido, de consumo y de exceso de luz ambiental, las obras, a esas horas, siempre están tranquilas, son oscuras y huelen a tierra y a humedad, por lo que nuestra imaginación las ha convertido en verdaderos templos de recogimiento urbano, en oasis de tranquilidad, en vacíos íntimos y algo tétricos, donde aun es posible aislarse de todo.

Y si las pequeñas obras son como templos improvisados, que desaparecen para, al poco tiempo, volver a surgir en otro espacio, la de la calle Serrano, por su magnitud y espectacularidad, también por su duración, se podrían considerar «la catedral de las obras».

Esta calle es una de las más comerciales y extensas de la capital, la meca del lujo la alta costura y las tiendas de diseño, pero lleva un año abierta, herida de muerte, con tremendas zanjas que de punta a punta penetran en el suelo, dividiendo la calle de manera sinuosa y convirtiendo el transito por ella, en práctica de riesgo para los peatones.

El aspecto de la zona, es el de una auténtica ciudad en guerra en la que las bombas se hubieran ensañado con el asfalto y aunque las luces de los escaparates intentan servir de reclamo para que la gente consuma, su brillo es apagado y triste, por el polvo que lo cubre todo.

En este escenario, quisimos escenificar nuestra idea de «obras como templos» y no fuimos con 50 velas rojas, que acoplamos a los maravillosos y retorcidos hierros que crecían en el forjado, convirtiéndolos en gigantescos y barrocos candelabros, que iluminaran tan íntimo espacio. Sólo faltó el incienso.

La obra Iluminacion para Templo Urbano, fue llevada a cabo la madrugada del domingo 13 de septiembre, en la calle Serrano, una pena tener que irnos tan rápido, porque el ambiente que se creo, fue de lo más acogedor, pero la vigilancia…

Como siempre Gustavo Sanabria hizo las fotos, arriesgándose al máximo.

Tiempo de instalación: 1 hora.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: ¿?.

—————————————————————————————

The Works, as we have said other times, inspire our work. Sometimes we are so absorbed that we would like to be inside and remain some time staring at the earth under the tarred surface, the rusted pipelines, the works material, the effect the machines on the ground, the pulled-up urban furniture forsaken here and there.

In the meantime the streets in Madrid as the day draws to its end are a seething mass of people, swarmed by cars, with noise, shopping and an excess of lights all around. The works at this time are always quiet, and dark, and smell of wet earth. This is why our imagination has turned them into real temples for urban withdrawal, an oasis of tranquility, of intimate voids and somewhat gloomy, where you can isolate yourself from the world.

And if the small street works are improvised temples, which disappear soon to reappear further away, Calle Serrano´s should be considered, due to its size and spectacular dimension, but also for its duration, the “cathedral of street works”.

It is one of the most important and largest shopping districts in the capital, the Mecca for luxury, high fashion and design stores. Unfortunately it has been dug up for a year, seriously wounded, with massive ditches, from one end to the other of the street, dividing it in winding alleys and making passing by a risky business for pedestrians.

The area looks as if it was a city at war in which bombs have fallen on the road and although shop window spotlights try to lure people to buy, their brightness is subdued and sad owing to the dust covering everything.

This is the stage where we wanted to set up our idea of “Works
like temples” and there we placed 50 red candles on marvelous, baroque iron bars growing from the concrete beds. Gigantic and baroque candelabra shining over an intimate corner. Only incense was missing…


The installation “Lighting for an Urban Temple” was carried out on the early morning on 13th September in Serrano Street. A pity to leave in such a haste –the effect was so unique and cozy- but the guards…

Like always Gustavo Sanabria took the photos, at great risk.

Time of installation: 1 day.
Damages: none.
Exhibition time: ??
.

Paseo por ciudad en obras











Ya hemos vuelto de vacaciones y lo primero que hemos hecho, ha sido comprobar el estado de las cosas en nuestra querida ciudad.

En nuestros paseos por las más famosas obra públicas, comprobamos con disgusto, que lejos de haber experimentado mejoras, han seguido creciendo, hasta convertir algunas calles, antes llenas de «glamour» y comercio de lujo, en zonas completamente desoladas y prácticamente intransitables para los peatones.

Con nuestra instalación Pasa si puedes, hemos querido escenificar, las dificultades para desplazarse a las que se ven sometidos los peatones, que sufren la tortura de pasar a diario, por estas zonas en obras.

Para ello, el martes 1 de septiembre, transportamos 55 zapatos luminosos, hasta la calle Serrano de Madrid y los depositamos, haciendo equilibrio, sobre las larguísimas hileras de vallas, que separan el gran espacio en obras, del pequeño hueco dejado para uso de coches y viandantes.

Fotos de Gustavo Sanabria.

Gracias Sofía por los preciosos zapatos.

Tiempo de instalación: 1 hora.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: de 2 a 4 horas.

—————————————————————————————————————-

We are already back from our holidays and the first we have done is to see how things are in our city.

In our walks along the famous street works, we have felt disappointed. Far from being improved, the city works have grown in number until some have been transformed from glamour streets and luxury commercial areas into deserted places, unfit for pedestrians.

With our installation “Go through if you can” we wanted to represent the obstacles people face when walking in the city and how they are tortured daily by these construction areas.

For this reason on Tuesday 1st of September, we
brought 55 shining shoes to Serrano Street in Madrid, which placed almost on balance along the long lines of fences that separate the space between the construction site there and the narrow place left for cars and people.

Photos by Gustavo Sanabria.

Time of installation: 1 hour.
Damages: none.
Exhibition time: 2 to 4 hours.

Public toilets / Urinarios públicos para emergencias nocturnas



































Nos gusta usar la calle y divertirnos en ella y desde luego nos alegra ver que, sobre todo en verano, se llena de gente paseando, charlando o tomando algo, sin tener que pagar el alto precio que cobran las terraza

s, por permitirnos estar sentados, en un espacio que es público y que según entendemos, pertenece a todos, aunque unos pocos lo aprovechen para su lucro personal o para llenar las arcas municipales…

Lo que nos molesta es comprobar cómo, ya sea de día o de noche, la gente orina sin ningún pudor en la vía pública, simplemente van andando, se giran, se bajan la cremallera y en el sitio mas visible y transitado, allí sueltan lastre.

Eso hace que el centro de Madrid tenga un aspecto algo deprimido y sucio, por no hablar del olor que impregna todo y la incomodidad que supone tener que andar con extremo cuidado para no tocar o rozar nada que pueda hacer que te lleves la sustancia líquida pegada al cuerpo.

La intención, de nuestra instalación Servicios Públicos, ha sido poner un toque de atención, de manera humorística, sobre un problema que sufrimos en nuestras carnes, para que los que tienen esa insolidaria costumbre, nos recuerden y también para que las instituciones piensen en algún tipo de mobiliario urbano donde poder evacuar sin molestar, en caso de necesidad…

Para ello, la madrugada del l 28 de julio salimos por la plaza de San Ildefonso y aledaños, muy concurrida a esas horas por gente que se divertía en la calle, llevábamos 80 urinarios masculinos, de los que se usan en los hospitales, dentro de ellos sólo agua amarilla y por supuesto, nuestras luces.

Una vez localizados los puntos» húmedos» de la zona, con un poco de olfato fue suficiente, instalamos nuestros urinarios de emergencia, para que todo el que quisiera, hiciera uso de ellos, nos consta de algunos fueron usados… otros… estarán en la casa de alguien… cumpliendo no sabemos bien qué función.

El extenso reportaje es, cómo no, de Gustavo Sanabria, que esa noche tuvo que meter la cámara, en sitios de lo más olorosos.

Tiempo de instalación: 4 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: de 4 a 8 horas.

———————————————————————————————

We like to use the streets and enjoy having fun out there. Of course, we are glad to see in summer people walking, speaking and having a drink or a snack without paying the expensive prices of an outdoor bar, just so that we can sit at a public place, which we understand is intended for everybody, but some people use for private purposes.

What also annoys us is seeing how during the day and at nightime people urinate anywhere in the streets without any embarassement. They just walk along, turn round, zip down and, even in crowded places, seen by passers-by, let go.

This is what makes the centre of Madrid look so rundown and dirty, with bad smells everywhere. It is also uncomfortable to have to walk carefully in order not to touch anything that will impregnate your shoes or clothes.

Through our installation, public toilets, we have tried to attract attention -in a comical manner- about the problem we encounter when walking in centric streets and squares. Its purpose is to remind people who have this custom and also institutions so that a solution is found –perhaps by using urban furniture where people can urinate without bothering others, in case of extreme urgency…

For this reason, on the early morning 28th July we wandered along San Ildefonso Square and side streets: a very crowded area at night time when the atmosphere is great. We carried 80 male urine containers, the ones used in hospitals. Inside we poured yellow water and, what else but our lights.

Once we had located the ‘wet’ spots- following the smell trail will do- and we set up our emergency urine containers for anybody in need to use. We are aware of some of them being used…others…will be taken home…who knows for which purpose.

The feature photos, obviously, are Gustavo Sanabria’s, who this time around had to place his camera in the most smelly of places.

Time of installation: 4 hours.

Damages: none.
Exhibition time: 4 to 8 hours
.












El Patio Maravillas sigue latiendo















Después de 2 años y contra todo pronóstico, el Patio Maravillas, centro social ocupado del centro de Madrid, sigue vivo y gozando de una salud envidiable.

Durante este tiempo, se ha convertido en referente de acciones sociales autogestionadas y ha conseguido dar cobertura, a actividades que de no haberse desarrollado aquí, no hubieran tenido cabida en la ciudad.

Desde hace unos meses también acoge al Taller de Arte Urbano, un espacio para el dialogo entre artistas de la ciudad y que pretende además, servir de punto de encuentro a todos los que estando de paso, quieran relacionarse y trabajar.

Organizado por El Taller de Arte Urbano, el primer Festival Crítica Urbana, ha tenido lugar el fin de semana del 17 al 19 de julio y nosotros hemos participado.

Nuestra instalación Latido Urbano, como su nombre indica, va de corazones, 36 para ser exactos, colgados sobre el cielo de la azotea de El Patio, que fueron elaborados con bolsas de plástico transparente, llenas de agua teñida de rojo y moldeadas con cinta de embalar, hasta darles la formas de enormes corazones humanos. Como detalle final, añadimos nuestras luces, en este caso rojas e intermitentes, que ayudaron a que las noches del festival latieran a un ritmo constante, saludable y alegre.

Estamos encantados de haber sido invitados a este festival autogestionado, en el que todos los artistas han trabajado desinteresadamente, compartiendo calor y recursos, para conseguir unos res

ultados sobresalientes.

Enhorabuena compañeros.

Las fotos, por supuesto, son de Gustavo Sanabria que no se quiso perderse el evento.

Tiempo de instalación: 2 días.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 5 días.

—————————————————————————————————————–

After two years, and against all predictions, Patio Maravillas, a social center placed in a squatted building in the centre of Madrid- is still alive and kicking.

During this time, it has been a landmark as regards social self-managed actions and it has succeeding in fostering activities which otherwise wouldn´t have been developed anywhere else in the city.

From the last few months, organized by the Urban Art Workshop, the first Critica Urbana Festival has been celebrated on the weekend between 17 an 19 July and in which we have also participated.

Our installation “Urban Heart Beats” was carried out with 36 hearts hanging over the sky in the Patio Maravillas terrace. They were made with transparent plastic bags and red water and modelled with scotch, resulting in 36 huge human hearts. Finally, we put red flashing lights to make them look as if they were healthily and constantly beating,: we achieved an outstanding result all night during the festival.

Congratulations to everybody¡

The photos were taken by Gustavo Sanabria who by no means wanted to miss the event.

Time of installation: 2 days.
Damages: none.
Exhibition time: 5 days
.