Limpieza que brilla / Cleaning that shines

La crisis ha dejado representativos edificios de la ciudad sin uso y en lamentable estado de abandono, uno de ellos fue de Telefónica, la más importante empresa de telefónia de España y está situado en la Plaza de España.

Este edificio fue comprado con dinero del estado cuando Telefónica era una empresa estatal y vendido cuando fue privatizada para construir un parque empresarial en los extrarradios. En la actualidad se encuentra completamente destrozado y abandonado, a la espera de ser subastado tras la quiebra de sus actuales propietarios.

Pasar por delante de él, produce una sensación de suciedad y tristeza, sobre todo por la noche, que en parte se paliaría con una buena limpieza.

Tratando de llamar la atención sobre su estado, para que se proceda a su limpieza, hemos llevado a cabo la acción Cosas que sería mejor que estuvieran limpias, en la que 100 paños blancos e impolutos, fueron colocados en la entrada de este edificio, ahora oscuro lleno de suciedad y de orina.

Fotos de Gustavo Sanabria.

Tiempo de montaje en la calle: 2 horas.
Daños ocasionados: 0.

Permanencia de la intervención: ¿12 horas?.

———————————————————–

The crisis has left important buildings in the city unused and in an appaling state of neglect, one of them was owned by Telefonica, the largest telephone company in Spain and it is located in the Plaza de España.

This building was purchased with state money when Telefonica was a state owned company and sold when Telefonica was privatized in order to build a business park on the outskirts of the city. It is currently in a state of absolute disrepair and abandoned, waiting to be auctioned off following the bankruptcy of its current owners.

Passing in front of it, gives one a sensation of filth and sadness, especially at night, which could be lessened by a good cleaning.

Trying to call attention to its state, so that they proceed with cleaning it, we carried out the installation Things that would be better if they were clean, in which 100 pristine, white cloths, were placed on the entrance to this building, now darkened by filth and urine.

The photos, as always, are by Gustavo Sanabria.

Time of installation: 2 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 12 hours?.

Seres diminutos sobreviven en la ciudad / Tiny beings survive in the city

De pequeños todos hemos pensado que dentro de los televisores había pequeños seres cuyas vidas observábamos a través de la pantalla. Enseguida nos autoconvencemos que esos personaje de costumbres extraordinarias y pequeñas dimensiones, no existían, que sólo eran producto de nuestra imaginación.

Nosotros hemos seguido pensando en ellos, es normal, nos acompañaron en nuestra infancia ayudandonos a entender el mundo y muchas veces nos hemos preguntado dónde habrían ido a parar.

La noche del 16 de marzo salimos a buscarlos y después de mucho indagar, acabamos encontrándolos, no en chalets de lujo gonzado de una relajada jubilación, sino olvidados y malviviendo en espacios urbanos marginales.

Estaban por todas partes, escondidos en papeleras, en buzones de correo, en los troncos de los árboles, dentro de las señales de tráfico, en las esculturas públicas, en el duro asfalto, en bolsas de basura, en contenedores en buzones y en el interior de bancos de granito, también había muchos en olvidadas fuentes. Los años y las nuevas tecnologías les han tratado mal, llevándoles a las más precarias situaciones.

Bueno, en realidad todo esto es pura ficción, pero lo que sí es verdad es que la noche del 16 de marzo, el centro de Madrid se llenó de misteriosas señales, que apuntaban a que en las profundidades del mobiliario urbano había gente viviendo.

La instalación se llamo Ahí vive alguien y para llevarla a cabo, simplemente usamos 50 rejillas de ventilación, con luces acopladas, con las que
sorprendimos a la gente que a esas horas andaba vagando por la ciudad, en busca de, quizás, esos pequeños seres televisivos de su infancia perdida.

Fotos de Gustavo Sanabria.

Tiempo de montaje en la calle: 5 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: ¿12 horas?.

—————————————————

When we were small, all of us thought that small beings whose lives we observed through the screen lived inside the television. In no time at all, we convinced ourselves that these characters with extraordinary customs and tiny dimensions did not exist, that they were only a product of our imaginations.

We have continued to think of them, it’s normal, they accompanied us in our childhood helping us to understand the world and many times we have asked ourselves where they ended up.

The night of March 16th, we went out to look for them and after much investigating, we ended up finding them, not in luxury villas enjoying a relaxing retirement, but forgotten and living poorly in marginal urban spaces.

They were everywhere, hidden in rubbish bins, in mailboxes, in the trunks of trees, inside the traffic signals, in public sculptures, in the hard asphalt, in garbage bags, in containers and in the interiors of granite benches, as well as many in forgotten fountains. The years and the new technologies have treated them badly, leaving them in the most precarious situations.

Well, actually all this is pure fiction, but it is true that the night of March 16th, the center of Madrid was full of mysterious signals, which pointed out that there were people living in the depths of the urban furniture.

The installation was called Someone lives there and to carry it out, we simply used 50 ventilation grilles, with lights attached, with which we surprised the people wandering about the city during those hours, in search of, possibly, those little television beings from their lost childhood.

The photos, as always, are by Gustavo Sanabria.

Time of installation: 5 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 12 hours?.

Luminous barrier for cars / Barrera luminosa para coches

En Madrid, los coches son los amos de las calles y los peatones debemos ser protegidos de ellos con antiestético mobiliario urbano, que obstaculiza nuestro paso e impide que nos movamos libremente.

Así, las aceras se rodean de grandes cantidades de amenazadores bolardos, el único modo que parece existir de que los coches no aparquen libremente en el escaso espacio asignado a los peatones.

Pensando en esto, surgió la instalación Por una noche, fueron lámparas… en la que decididos sacarlos del anonimato por una noche. Para ello, convertimos 50 de ellos, en cálidas lámparas, que transformaron la calle en un lugar más acogedor e íntimo.

50 rudimentarios cubos de plástico rojo y nuestras luces, fueron suficiente, además, añadimos cable y enchufes, para darle un aspecto más real.

Así, por una noche, los transeuntes no tuvieron que andar tan pendientes de no tropezar con alguno de ellos.

Las fotos, como siempre, son de Gustavo Sanabria.

Tiempo de montaje en la calle: 3 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: ¿5 horas?.

—————————————————————————–

In Madrid, cars are the masters of the streets and we pedestrians must be protected from them with unsightly urban furniture, which hampers our step and prevents us from moving freely.

Thus, the sidewalks are enclosed by large quantities of threatening bollards, the only way which seems to exist to prevent cars from freely parking in the limited space alloted to pedestrians.

Thinking about this, the idea arose for the installation For one night, they were lamps in which we decided to remove them from anonymity for one night. For that reason, we converted 50 of them into warmly lit lamps, which transformed the street into a more charming and intimate place.

50 rudimentary red plastic buckets and our lights were sufficient, in addition to which we added cables and plugs to give them a more real aspect.

Thus, for one night, the passersby did not have to walk so carefully to avoid tripping over one of them.

The photos, as always, are by Gustavo Sanabria.

Time of installation: 3 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 5 hours.

……….

Un mar urbano / An urban sea

Pensamos que los contenedores de escombros de las calles de Madrid, son como barcos varados,  esperando entre los coches, a que la subida de una marea que nunca llega, les haga volver al mar.

Algunos de estos recipientes, sobre todo los que están en barrios lujosos, quedan cubiertos por  llamativas lonas azules y verdes, que tapan los antiestéticos deshechos de su interior y cuando los vemos nos imaginamos, que un pedazo de mar profundo y brillante se hubiera colado en nuestro hábitat urbano y seco.

La noche del 7 de febrero, decidimos escenificar esta fantasía, añadiendo barquitos de papel con luz a nuestros imaginarios mares en miniatura.

La acción se llamó Se ve el mar entre los coches y para llevarla a cabo, intervinimos 3 contenedores tapados, que encontramos en el Barrio Salamanca de Madrid, colocando sobre sus «aguas», una pequeña e inofensiva flota, de barquitos de papel iluminados.

Según nos han contado, nuestros improvisados mares, fueron lo primero que vieron muchos niños al ir al colegio esa mañana, y también dio pie a animadas conversaciones en tiendas y bares de la zona.

Las fotos son de Gustavo Sanabria.

Tiempo de montaje en la calle: 2 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: ¿24 horas?.

———————————————————–

We believe that the containers of rubble in the streets of Madrid are like stranded ships, waiting between the cars, for the rising tide that never comes, to take them back to the sea.

Some of these containers, especially those which are in luxury neighborhoods, are covered by shiny tarpaulins of green and blue, which cover the unsightly rubbish inside them and when we see them we imagine that a piece of the deep, bright sea has crept into our dry, urban habitat.

The night of February the 7th, we decided to stage this fantasy, adding paper boats with lights to our imaginary, miniature seas.

The action was called One sees the sea between the cars and to carry it out we used 3 covered containers which we found in the neighborhood of Salamanca in Madrid, placing upon its “waters”, a tiny, harmless fleet, of illuminated paper boats.

According to what we have been told, our improvised seas, were the first thing seen by many children going to school that morning, and also gave rise to many animated conversations in the shops and bars in the area.

Pictures by Gustavo Sanabria.

Assembly time in the street: 2 hours.
Damage done: 0.
Duration of the intervention: 24 hours?

……

No mires a la luz / Don’t look at the light

Si en general las calles de Madrid están demasiado iluminadas, algunos monumentos principales, no se pueden casi mirar, por la cantidad de luz que se proyecta sobre ellos. De todos ellos, la Puerta de Alcalá, estamos seguros que es el que más luz refleja en su superficie.

Cuesta pasar por delante de ella sin sentirse deslumbrado, los potentísimos focos de luz blanca que la bañan, pueden incluso dejar sin visión durante unos segundos a los conductores que se la encuentran de frente.

Estando al lado del Parque del Retiro, uno de los pocos espacio naturales dentro de la ciudad, donde aún se respeta la oscuridad, se hace más evidente y llamativa esta sobreiluminación.

Por no hablar del gasto innecesario de energía en época de ahorro…

Todos estos hechos, son los que hemos querido criticar con nuestra instalación Gafas para iluminación monumental, que llevamos a cabo el pasado 20 de enero, hasta la 1 de la madrugada, hora en la que las luces finalmente se apagaron.

Para ello, plantamos 100 gáfas de sol, de gran tamaño y variados colores, delante de los potentes focos de la puerta, y allí las dejamos, balanceándose ligeramente al viento y tamizándo inapreciablemente el reflejo de la luz sobre la superficie de piedra. Por supuesto no hizo falta iluminar la pieza

Las imágenes son como siempre de Gustavo Sanabria.

Tiempo de montaje: 1horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: ¿12 horas?.

—————————————————–

If in general, the streets of Madrid are too well lit, some major monuments, almost cannot be looked at for the amount of light that is projected at them. Of all of them, the Puerta de Alcalá, we are sure is the one with the most light reflected off its surface.

It is difficult to pass by it without feeling blinded by the powerful white lights in which it is bathed, they could even leave drivers passing by on the street temporarily blinded for a few seconds.

Being beside the Parque del Retiro, one of the few natural spaces inside the city where the darkness is still respected, the over illumination becomes even more evident and striking.

Not to mention the unnecessary expenditure of energy in times of savings…

All these facts, are those which we wanted to criticize with our installation Sunglasses for monumental illumination, which we carried out on the past 20th of January, until 1 o’clock in the morning, the hour at which the lights were finally turned off.

For this purpose, we planted 100 pairs of large sunglasses, of a variety of colors, in front of the powerful lights of the gate, leaving them there swaying lightly in the breeze and inappreciably softening the light shining upon the stone surface. Of course, there was no lack of illumination for the piece.

The photos as always are by Gustavo Sanabria.

……