Softening the urban gray / Suavizando el gris urbano


Proyecto para el L’ Escorxador

Centro de Cultura Contemporánea de Elche.

Nuestro deseo es llevar a cabo una instalación lumínica efímera, en el entorno urbano de la ciudad de Elche para que los vecinos interactúen con ella.

Con nuestra instalación Suavizando el gris urbano queremos dar confort a un espacio público, sustituyendo el color gris, tan común, por un blanco y mullido espacio en el que los vecinos puedan jugar y relajarse, como si estuvieran tumbados en una inmensa cama luminosa.

Para ello forraremos completamente una plaza céntrica de Elche con edredones, en los que habremos insertado gran cantidad de puntos de luz, para que quede iluminado por la noche.

Los elementos de mobiliario público que existen en la plaza también serán cubiertos, papeleras, troncos de árbol, semáforos, bancos, fuentes… no dejando que nada duro e incomodo quede a la vista.

Además de los edredones, que irán fijados al suelo, lo llenaremos todo de cojines luminosos, para que los más pequeños jueguen y organicen batallas y los mayores se pongan cómodos y disfruten del espacio.

Ilustración de Marta Menacho.

————————————————-

Project for the L’ Escorxador Centro de Cultura Contemporánea in Elche.

Our desire is to carry out a short-lived luminous installation, in the urban environment of the city of Elche which the inhabitants can interact with.

With our installation Softening the urban gray we want to bring comfort to a public space, substituting the ever so common gray color, with a white, fluffy space where the inhabitants can play and relax, as if they were lying on a huge illuminated bed.

In order to do this, we will completely cover the central plaza of Elche with quilts, in which we will have inserted a large number of light points, so that it stays illuminated for the night.

The public fixtures which exist in the plaza will also be covered, garbage cans, tree trunks, traffic lights, benches, fountains… so that nothing hard or uncomfortable remains in view.

Besides the quilts, which will be fixed to the ground, it will be filled with illuminated cushions, so that the youngest may play and organize battles and the elderly can make themselves comfortable and enjoy the space.

Illustration by Marta Menacho.

Cuando llegó septiembre













Madrid en septiembre se ha llenado de gente, de obras y de atascos, pero aun se percibe en sus calles un cierto aire festivo y caluroso, un lejano aroma a bronceador y ecos de conversaciones vacacionales que provocan sensaciones contradictorias de caos y relax.

Algo de esto es lo que hemos querido representar con nuestra instalación luminosa Sombrillas en playa de obras, ambientando a nuestra manera, ese ambiente que captamos en la ciudad y que nos hace sentir, a ratos agobiados, a ratos con ganas de echarnos a la calle y festejar.

Para ello hemos utilizado 200 sombrillitas chinas de cocktail, a las que hemos puesto luz y situado en uno de nuestros escenarios favoritos, la zanja de unas obras que se estaban llevando a cabo en la Calle Libreros de la capital.

Al lado de este escenario cochambroso y sucio, uno de los garitos más de moda de la ciudad, el Fabuloso.

Esto pasó el domingo 5 de septiembre, y como siempre estaba con nosotros Gustavo Sanabria que hizo las estupendas fotos.

Tiempo de montaje: 2 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención : ¿4 horas?.

——————————————————————–

Madrid in September has filled with people, construction projects and traffic jams, but still you percieve in its streets a certain hot and festive air, the distant aroma of suntan lotion and the echoes of holiday conversations which provoke the contradictory sensations of chaos and relaxation.

Some of this is what we wanted to represent with our luminous installation Parasols on the beach under construction, bringing our own atmosphere, to this environment that we see in the city and which makes us feel, at times burdened, at times with the desire to go out into the street and celebrate.

We used 200 tropica
l cocktail parasols, which we lit and put in one of our favorite settings, the trnch of a construction project that was being done in Calle Libreros in the capital.

Beside this filthy setting is one of the more fashionable hangouts in the city, the Fabuloso.

This took place on Sunday, September 5th and as always Gustavo Sanabria was with us and took these marvelous photos.

Time of installation: 2 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 4 hours?.


Little birds inhabiting scaffolding / Pajarillos habitando andamios














Paseando por una de las zonas más comerciales de Madrid, la Calle Preciados, nos llamaron la atención esas bolas amarillas, que se colocan para evitar accidentes con los anclajes de los andamios.

Había tantas protesis instaladas, que la gigantesca y amenazadora estructura de tubos metálicos, había adquirido, gracias a estos puntos de llamativo color, un aspecto mucho más amable, tanto, que daban ganas de quedarse a investigar, los extraños objetos que la gente a su paso iba introduciéndo en sus orificios.

Y una calurosa noche de julio, decidimos darles visibilidad, para que la gente reparara, como nosotros, en lo que estos insignificantes y comunes objetos, aportaban al aspecto de una calle en obras.

Para nuestra instalación Nidos Urbanos, sólo tuvimos que habitar las bolas con 130 pájaros de colores, que dejamos mirando a la calle desde sus improvisadas casitas en el andamio y por supuesto les pusimos luz, consiguiendo una acogedora y cálida atmósfera en toda la zona andamida, que invitaba a permanecer dentro largo rato, contemplando tan inusual habitat.

Gustavo Sanabria estuvo presente en toda la operación y nos regaló estas estupendas fotos.

Tiempo de montaje: 2 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención : ¿8 horas?.

—————————————————————————–

Walking through one of the most commercial areas of Madrid, Calle Preciados, our attention was drawn to these yellow ballswhich are put in place to avoid accidents with scaffolding joints.

There were so many of them installed that the gigantic, threatening metal tube structure had acquired, thanks to these striking points of color, a much more pleasing aspect and theref
ore we had the urge to stay and investigate the strange objects that people walking by were introducing into the holes.

And one warm night in July we decided to make them more visible so that people would notice, like us, what these insignificant, common objects brought to the aspect of a street under construction.

For our installation Urban Nests, we only had to populate the balls with 130 colored birds, that we left looking into the street from their makeshift homes in the scaffolding and of course light them, to achieve a warm, cozy atmosphere throughout the scaffolded area, inviting one to remain and contemplate such an unusual habitat.

Gustavo Sanabria was present throughout the operation and gifted us with these wonderful photos.

Time of installation: 2 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 8 hours?.

Floating Presenses / Mirando bajo el agua
























Estuvimos en el Festival Rizoma a principios de julio. Se celebró en Molinicos un pequeño pueblo de la provincia de Albacete, famoso por que en él se rodó hace 22 años un mítica película del cine español Amanece que no es poco.

Allí, quisimos rendir un personal homenaje a la película, dejandos un ejercito de seres de luz, que perfectamente pudieran haber formado parte de la ambientacion surrealista de la película, y que durante una semana custodiaron los dos arrollos que discurren por el pueblo.

80 presencias iluminadas poblaron las aguas, observando sin perder detalle lo que bajo ellas pasaba, conviviendo en armonía con peces, patos, niños bañándose y vecinos en general, que se acercaban con frecuencia, primero curiosos y una vez familiarizados con los personajes flotantes, interesados en saber si todo seguía en perfecto estado.

Nuestra instalación Presencias flotantes cumplio un bonito fin, hacer que la parte baja del pueblo, menos frecuentada, se convirtiera por una semana en centro de reunión de los vecinos.

A la semana la instalación fue desmontada sin que ninguno de los seres de luz hubiera sufrido baja ni deterioro. El río quedó completamente limpio y sin contaminar.

Una bonita experiencia de convivencia en el entorno rural donde conocimos a interesante gente local y también disfrutamos de un estupendo festival de cine y música con amigos.

Gracias a Sonia y Gabriela por invitarnos.

Tiempo de montaje: 24 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención : 1 semana.

————————————————————————-

At the beginning of July we took part in Rizoma Festival, in Molinicos, a small village in the province of Albacete, famous for the shooting of a film 22 years ago: the mythical Spanish film called Amanece que no es poco.

There in this town in the eastern mountains of La Mancha, we set ourselves to the task of leaving an army of lit beings, which could have formed part of the surrealist atmosphere the film depicts, and they guarded the streams that flow through the town.

80 lit presences populating the water, and observing with all attention what passed by them. All living in harmony among fish, ducks, children bathing and also neighbours. The villagers came closer, first curious, and then when they were more used to the floating characters, they wanted to assure themselves all was in perfect state.

Our installation Floating Presenses achieved a lovely aim: making the less frequented lower part of the town the centre for neighbours to meet at least that week.

A week later the installation was dismantled and none of the lit beings was hurt or damaged. The river was left clean and unpolluted.

A beautiful experience in a rural environment where we met interesting local people and enjoyed this great film and music festival with friends,

Thanks to Sonia and Gabriela for invinting us.

Time of installation: 24 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 1 week.




id=»BLOGGER_PHOTO_ID_5499654599961754610″ border=»0″ />














Lecturas personales




















El pasado mes de junio estuvimos en Eslovenia participando en el festival Lighting Guerrilla.

La instalación que elegimos fue una variación de otra que ya hicimos en el 2008 Lecturas privadas en lugares públicos, pero esta vez, aumentada y corregida.

Y aunque la ciudad de Lubiana es maravillosa, aun pudimos encontrar algunos rincones deteriorados en los que dejar nuestra luminosa llamada de atención en forma de libros.

Así, durante 2 noches, instalamos 1oo lamparas para lecturas íntimas, acompañadas de libros de poesía y comic esloveno y esta vez añadimos 100 cojines con luz para la comodidad del lector, todos diseminados por los rincones más marginales de la ciudad.

Para saber más sobre el sentido de esta instalación, aquí podéis encontras la primera que hicimos, donde se explican los detalles.

Gracias a Katerina y a la gente del festival Strip Core por ayudarnos en todo y hacernos sentir como en casa.

Tiempo de montaje: 10 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención : 8 horas.

———————————————————————-

Last June we were in Slovenia in a Lighting Guerrilla festival.

The installation we choose for this occasion was a variation of one we carried out in 2008 called “Private readings in Public Sites” but this time bigger and better.

Ljubiana is a wonderful city but even so we were able to find some deteriored sites where we left our ‘lighting’ call of attention in the form of books.

For 2 nights we set up 100 lamps for intimal poetry reading, -poetry books and Slovenian comic books- and this time we added 100 cushions provided with light for readers to feel comfortable. All this was left in the most marginal corneres of the city.

To know more about the sense of this installation here you can find the first we did and you can find further information.

Thanks to Katerina and the people from the Strip Core for their help in everything and for making us feel at home all the time.

Time of installation: 3 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 8 hours.