Intervención fallida





Nuestra primera intervención fallida, ocurrió la madrugada del martes 10 de marzo en Lavapiés, en una noche en la que algunas calles se habían apagado, como esperando nuestra visita.

Las condiciones eran excelentes, no había ni un destello de esa luz amarillenta que dan las farolas madrileñas, la luna estaba llena y no había nadie por las calles. Andábamos subidos a la escalera, cuando la plaza se llenó de luces de policía, de bomberos, del samur y finalmente de las pompas fúnebres. Un suicidio, dos casas más allá, nos hizo desmontar todo y marcharnos a toda prisa.

Aunque no pudimos terminar nuestra pieza, las fotos del montaje nos han parecido tan interesantes, que hemos decidido darla definitivamente por concluida, quedando congelada en imágenes para el recuerdo. La hemos llamado Interruptus (I).

Las increíbles fotos son, como siempre, de Gustavo Sanabria.

Tiempo de instalación: 1 hora 30 minutos.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: -40 minutos.

—————————————————————————————————————-

Our first failed intervention happened early in the morning on Tuesday 10 March in Lavapies. That night all lampposts Light were misteriously switchez off.

The conditions were excellent there was no light, a full moon and of course nobody on the streets. We were at the topo f a ladder when the Square started to be crowded with policemen, firemen and last came the undertakers and The Judie was a unfortunable suicide two two blockes away forced us to dismantle everything and leave.

Although we couldn´t finish our Project the Photos of the event we think are very interesting and we decided to leave it as it was. We called Interruptus (I).

The incredible photos were like always taken by Gustavo Sanabria.

Time of installation : 1 hour 30 minutes.
Damages: none
Exhibition time: -4
0 minutes.

Restaurando el verde urbano













El centro de Madrid tiene poco verde, o eso nos parece a nosotros, apenas hay algunos tristes arboles cubiertos de una gruesa capa de contaminación, no hay parques, ni plazas con césped, plantas, ni por supuesto flores, más allá de las zonas que al ayuntamiento le interesa que luzcan bonitas para el turismo. En barrios menos nobles, por no haber, no hay ni malas hierbas que alegren el pavimento.

Así, en nuestra luminosa cruzada verde, hemos tenido que realizar una ardua labor de localización para dar o con unos pocos ejemplares de minúsculas plantas que se atreven a desafiar la férrea voluntad de las instituciones, de erradicar el color verde del entorno urbano.

Una vez encontradas, les practicamos una cura de urgencia, con luz verde y agua, que fuimos suministrado regularmente, con el mismo procedimiento que se usa para alimentar a los enfermos en los hospitales.

La intervención se llamó Luz verde sobre fondo gris y se llevó a cabo la madrugada del martes 10 de marzo, en la calle Embajadores de Madrid.


Ver mapa más grande

No sabemos cuanto duró, porque los servicios de limpieza andaban por allí a esas horas, pero ojalá alguna se mantuviera, para que los vecinos madrugadores, se percataran de que aún hay vida bajo el asfalto.

Las fotos como siempre son del imprescindible, Gustavo Sanabria.

Tiempo de instalación: 45 minutos.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: ¿?.
—————————————————————————————————————–

We think the Center of Madrid doesn´t have many green areas. There are not many trees and these are solitary and covered by a layer of pollution . There are not any Parks on squares with grass plants and flowers. Apart from places that the city council is interested in looking nice for tourists. In areas less centric there aren´t even weeds

In our lighting and creative green cruzade it was hard work to locate some small plants that in this urbans spots.

When we found them we had to perform an urgent cure with green Light and water wich we provided following the same process as is in hopitals use to feed patients.

This intervention was called Green Light over Grey background and was carried out on Tuesday 10 March in the Embajadores Street, Madrid.

We don´t know how long it was there because the cleaning services were prowling around at that time. We hope one of them would still be there, so that early residents would know that there is life under the asphalt.

Photos ware taken by Gustavo Sanabria.

Time of installation : 45 minutes.
Damages: none
Exhibition time: ¿?
.

A Cloud of Bags visit The Prado / Bolsas de la compra esperando entrar en el Museo del Prado
















La madrugada del jueves 5 de marzo, unas 80 bolsas, recicladas de las compras de Luzinterruptus, acabaron iluminadas y flotando al viento en los jardines del Museo del Prado.

La intervención se llamó Nube de bolsas visitando El Prado y se pudo realizar gracias a las ráfagas de viento que estos días azotaban la cuidad.

La instalación fue bastante efímera, calculamos que al salir el sol ya había sido desmontada por los servicios de limpieza del ayuntamiento, raudos a quitar del medio, todo lo que entorpezca la visión de tan magno edificio. Esperamos que, como siempre indicamos, reciclaran cada uno de los componentes de la obra.

Menos mal que tenemos, para el recuerdo, las estupendas fotos de Gustavo Sanabria.

Tiempo de instalación: 1 hora 20 minutos.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 4
horas.

——————————————————————————————————

In the early morning Thursday 5 March, 80 plastic shopping bags were reused by Luzinterruptus to lit ended floating in the wind in The Prado Museum.

The intervention was called ´A Cloud of Bags visit The Prado´and it was a success thanks to the wind that blew through the city on this particular day.

The installation was rather ephimeral we thought that before dawn it would have been dismatled by the Cleaning Service who are always ready to leave everythings spich and span and enable everybody to enjoy such a magnificent building. We hope that as we always mention the components of the intervention were recycle.

Despite its short duration we kept our memories have been inmortalized by Gustavo Sanabria´s photos.

Time of installation : 1 hour 20 minutes.
Damages: none
Exhibition time:
4 hours.

 

Prótesis verde para árbol sin hojas









Madrid necesita más vegetación en las calles. Las autoridades no dejan de cortar árboles y sustituir planta y flores por grandes extensiones de gris cemento, a eso le llaman plazas.

Nosotros queremos aportar algo de color verde a las calles y para eso hemos elegido un árbol de hoja caduca, al que hemos añadido luces y plantas.

La acción se llama Injertos de luz verde y la llevamos a cabo la madrugada del 26 de febrero en la Plaza de San Ildefonso de Madrid, una de las zonas más frecuentadas de noche por la juventud de Madrid.

Las fotos fueron tomadas por Gustavo Sanabria.


Ver mapa más grande

Fue muy agradable comprobar al día siguiente, que aún permanecían los injertos, que lucían radiantes bajo un sol resplandeciente. El triste árbol sin hojas parecía verdaderamente vivo.

Tiempo de instalación: 1 hora 30 minutos.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 20 hora.

—————————————————————————————————————–

Madrid need more green areas on the streets. The goverment doesn´t stop cuttins trees and replacing plants and flowers with big grey concrete areas, so called squares.

We want to add some green to the streets and for this purpose we have choosen deciduous tree on which we have hang lights and plants.

The action is called `Green Light grafts´and was carried out on 26 February in San Ildefonso Square in Madrid. This is one of the most popular areas for oung Madrillians.

It was very nice to see the next day the grafts were still on the tree. They look brilliant under the sun´s rays. The sad tree without leaves looked really alive.

Photos were taken by Gustavo Sanabria.

Time of installation : 1 hour 30 minutes.
Damages: none
Exhibition time:
20 hours.



Bolsas de bolsas






Bolsas que contienen bolsas, recolectadas en una calle comercial del centro de Madrid, la misma madrugada del miércoles 18 de febrero.


Ver mapa más grande

Muchos comercios de la calle Carretas se deshacen todas las noches de las pequeñas bolsas de plástico en las que vienen envasadas sus mercancías. Con ellas llenan grandes bolsas transparentes que son depositadas en la vía publica a la espera de ser recogidas por el servicio de limpieza.

A nosotros, simplemente nos bastó amontonarlas e iluminarlas para dar forma a nuestra modesta instalación Basura Urbana (IV).

Las fotos, evidentemente son de Gustavo Sanabria.

Nunca hicimos una instalación tan efímera, justo al terminar de fotografiarla, vimos como el camión de la basura las engulló y trituró.

Tiempo de instalación: 20 minutos.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 5 minutos.

—————————————————————————————————————————————-

Bags with in bags recollected in a commercial street in the center of Madrid, on Wednesday 18th February at midnight.

Lots of shops on Carretas st. leave every night the small plastic bags which their goods were package. With them they on big transparent plastic bags that are gathered on the pavement and until it is collected by the cleaning staff.

We only had to pile the bags up and put light in them developing our modest installation called Urban Trash (IV).

Photos were taken by Gustavo Sanabria.

We have never made such an ephemeral installation like this, just as we had finished to take the photos we saw how the garbage truck to swallowed and crush them deep inside.

Time of installation : 20 minutes.
Damages: none
Exhibition time:
5 minutes.