En páginas blancas/On Blank Pages. Taipei 2022

. . . . Picture CUUNION

.

.

Picture CUUNION

.

.

.

Picture CUUNION

.

.

.

.

.

Picture CUUNION

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. .

.

.

.

Last October, we were part of the 2022 Nuit Blanche Taipei with our piece On Blank Pages, which we have previously carried out in Madrid and Ghent.

The purpose of this piece is the same as on former occasions – to set up a large installation with a poetic character. This is a wall for freedom of speech where the feelings of people can be shown uncensored. It is made of light and casual sound. It is a great wall covered with thousands of notebooks with blank pages taking over the public space. This time, the piece was adapted to the circular shape of a roundabout in the city’s downtown area.

The humongous cylindrical surface was perceived as a continuous infinite space for freedom of speech, created to host a huge collage formed by anonymous private interventions which the wind moved at will offering a myriad of random compositions thanks to these collective contributions.

An essential part of the piece was the sound made by the moving pages which turned the surface into a unique constant voice composed of each and every one of the ideas and thoughts printed on the moving lighted paper. As the location was a roundabout, the air currents that built up did a better job of moving the pages and making the sound.

To shape the piece, we built a circular structure with scaffold parts, with a 20-meter diameter and 3.5 meters high. It hid inside all the elements that formed the roundabout. We placed 4,000 notebooks on this structure.

Before placing the notebooks, people were asked to participate by sending messages on the festival’s social networks. People were called on to share their feelings and emotions and whatever opinion they did not dare to express during the lockdown, and to say what this new life of relative normality represented to them. These messages were randomly printed on different notebooks so that they could be later read. During the Nuit Blanche event, visitors were invited to write on the remaining pages whatever they wished to share.

We want to thank the festival team who worked hard from the beginning to give life to the idea and offered technical solutions to make it perfect.

The photos were taken by the festival organizers.

Time of installation: and installation: 7 days.
Damages: none.
Exhibition time: 3 days.

.


.

El pasado mes de octubre participamos en La Nuit Blanche de Taipei., con nuestra pieza «En páginas blancas», que previamente hemos llevado a cabo en Madrid y Gante.

El propósito de la pieza ha sido el mismo que en las anteriores ocasiones, llevar a cabo una instalación de gran tamaño y carácter poético, un muro de libre expresión donde mostrar los pensamientos de los ciudadanos sin censura, hecha de luz y sonido casual. Un gran muro cubierto por miles de cuadernos de hojas blancas que invadan el espacio público. Esta vez la pieza adaptada a la forma circular de una rotonda del centro de la ciudad.

La gigantesca superficie cilíndrica blanca se percibía como un espacio continuo infinito de libre expresión, creado para alojar un monumental collage de intervenciones anónimas e íntimas que el viento movía al azar, ofreciendo al espectador millones de composiciones aleatorias, fruto de las aportaciones colectivas.

Parte esencial de la pieza es el sonido de las hojas en movimiento, que convierte la superficie en una voz única y constante, compuesta por todas y cada una de las ideas y pensamientos plasmados en papel Iluminado en movimiento. Al ser una rotonda, las corrientes de aire que se generaban hacían mejor el trabajo de mover las hojas y producir sonido.

Para dar forma a la pieza, construimos una estructura circular con piezas de andamio, de 20 metros de diámetro y 3,5 m de altura, dejando ocultos en su interior todos los elementos que formaban la rotonda, en esta estructura colocamos 4.000 cuadernos de papel reciclado.

Previamente a la instalación de los cuadernos, se pidió la participación ciudadana para que mandaran mensajes a través de las redes sociales del festival. Se hizo un llamamiento para que los ciudadanos compartieran sus sentimientos, emociones, y cualquier opinión que no se hubiera atrevido a expresar durante el confinamiento, y lo que representaba para ellos esta nueva vida de relativa normalidad. Luego, se imprimieron aleatoriamente los mensajes en diferentes cuadernos para que se pudieran leer, y durante el evento de la Nuit Blanche, se invitaba a los visitantes a escribir en el resto de las hojas lo que libremente se quieran compartir.

Queremos dar las gracias a todo el equipo del festival que desde el principio se pusieron a trabajar para plasmar la idea y aportar resoluciones técnicas que ayudaron a la que quedara perfecta.

Las fotos han sido tomadas por la organización del festival.

Tiempo de montaje:  7 días.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 3 días.

Archivado en Sin categoría | Comentarios desactivados en En páginas blancas/On Blank Pages. Taipei 2022
Compartir: Facebook | Twitter

Inhabiting the City Light (A Parasite Action for Streetlights) – Habitando la luz urbana (Una acción parásita para farolas)

.

.

.

.

.

.

.

Continuing on the idea of finding zero-power-consuming options to replace the high-power-consuming lighted works, we used more realistic images to revisit an old idea of ours called Inhabiting the City Light (2013) which, in our opinion, makes more sense now than ever.

We used streetlights again to carry it out. However, this time we have dyed their beams with warm colors thus creating comfortable spaces people can step into and hang out there awhile at night.

These little bastions of parasitized light could be used to enjoy an intimate moment, or to read under a good light, to meditate, to have a friendly talk with other people, to check your cellphone, or just to sit and relax and observe whatever goes on outside.

They could also serve as little stages to offer all sorts of performances which can be seen by passers-by as they go about their business.

We picture an orchestra playing live or dancers evolving, public lectures or tiny workshops…

We are dying to see this piece set up and obviously in use.

Simulations by @zekewenders.

—————-

Siguiendo con la idea de buscar alternativas de cero consumo eléctrico a las piezas de luz de gran consumo eléctrico, hemos querido revisar con imágenes más realistas, una antigua idea que llamamos Habitando la luz urbana del 2013 y que nos parece que hoy tiene más sentido que nunca.

Para llevarla a cabo, seguimos con las farolas, pero esta vez hemos teñido su haz de luz de colores cálidos, lo que nos sirve para crear espacios confortables en los que la gente pueda entrar y quedarse tiempo durante la noche.

Estos pequeños reductos de luz parasitada, se podrían usar por ejemplo, para disfrutar de un momento de recogimiento, para la lectura con buena luz, para la meditación, para una charla íntima rodeados de gente, para mirar el móvil sólo, o simplemente para sentarse a descansar y observar lo que pasa fuera.

Pero también podrían servir de pequeños escenarios, en los que llevar a cabo acciones performativas de todo tipo y que puedan ser vistas por el resto de los ciudadanos en sus desplazamientos por la ciudad.

Nos imaginamos dentro… una orquesta tocando en directo, o bailarines evolucionando, lecturas públicas o diminutos talleres…

Estamos deseando ver esta pieza instalada y por supuesto usada.

Las simulaciones son de @zekewenders.

.

.



Sketches: Marta Menacho.

.

Archivado en Sin categoría | Comentarios desactivados en Inhabiting the City Light (A Parasite Action for Streetlights) – Habitando la luz urbana (Una acción parásita para farolas)
Compartir: Facebook | Twitter

Nonconsuming Shining Christmas Trees (A Parasite Action for Streetlights) – Árboles de Navidad que lucen sin consumir (Una acción parásita para farolas)

.

.

.

.

.

.

.

We love challenges. And a big challenge is to create lighted works that consume no extra power and that can be carried out with minimal resources.

It is not so hard for us because, ever since we started, we have worked on the street without permits and, of course, without power from the grid. We have proof of having achieved this.

Fearing the orgy of Christmas-driven power consumption that is to come, we have been searching for ways to profit from existing light sources around us whose cost is unquestionable. Our idea is to attach our pieces to these without modifying their structure and preserving their essence.

And, sure, our beloved streetlights always come to mind, those modest furnishings of the cityscape that give us comfort and safety during our nocturnal walks regardless of how they are occasionally overused.

We chose a type of streetlight that is easy to find. Using luminescent fabric, we have drawn the beam that it projects turning it into a still lighted space. We have placed real trees in pots inside.  Our only decorative item is a glass star that will produce sparkles.

With these basic elements, our squatter low-cost piece would be ready so that we can all celebrate Christmas with no extra power consumption

Although Christmas is not our favorite holiday, we have spent a good deal of time conceiving possible activistic versions of some of their most popular luminous icons. Unfortunately, it seems that we nailed it last year with our warlike version of the Christmas tree.

Simulations by @zekewenders.

—————

Nos gustan los retos, y uno que parece grande, es hacer piezas de luz sin gasto eléctrico extraordinario y ya de paso, que se pueda llevar a cabo con mínimos recursos.

Para nosotros tampoco es que sea tan difícil, ya que desde que empezamos, hemos trabajado en la calle, sin permiso y por supuesto sin conexión eléctrica. Tenemos pruebas de que lo hemos conseguido.

Temiéndonos la orgía de consumo energético navideño que se nos viene encima, hemos estado buscando maneras de aprovechar fuentes de luz existentes en nuestro entorno y cuyo gasto sea incuestionable. A ellos acoplaríamos nuestras piezas, sin tener que modificar su estructura y conservando su esencia.

Y claro, siempre nos vienen a la cabeza las queridas farolas, ese modesto mobiliario urbano que nos da confort y seguridad en nuestro tránsito nocturno, aunque a veces se abuse de su uso.

Hemos elegido un tipo de farola fácil de encontrar y mediante una tela luminiscente, hemos dibujado el haz de luz que proyecta convirtiéndolo en un espacio estanco iluminado. Dentro, hemos metido unos árboles naturales en macetas. Una estrella de cristal que produzca destellos será nuestra única concesión decorativa.

Con estos básicos elementos ya estaría lista nuestra pieza okupa de bajo coste, para poder celebrar unas navidades sin ningún consumo eléctrico extraordinario.

Aunque las navidades no sean nuestras festividades favoritas, hemos dedicado tiempo a pensar posibles versiones reivindicativas de algunos de sus más conocidos iconos luminosos. El año pasado por desgracia, parece que lo calvamos con nuestra versión bélica del árbol navideño.

Las simulaciones son de @zekewenders.

Archivado en Sin categoría | Comentarios desactivados en Nonconsuming Shining Christmas Trees (A Parasite Action for Streetlights) – Árboles de Navidad que lucen sin consumir (Una acción parásita para farolas)
Compartir: Facebook | Twitter

Postcards from the War / Postales de la guerra

.

.

.

.

.

Postcards from the War 3/4.King Louis XIV Statue. Musee du LouvreWe thought all wars were fought far away but now we are having one right at the gates of our secure frontiers.

We are now scared as we witness our world of interconnected economies being shaken by the blast wave.

Our brains are drilled by many images of destruction which are touching us to the core. However, some of them are quite inspiring and refer us to the natural need of people to protect their lives and the lives of their families, their sovereignty and their cultural heritage.

As we see Ukrainian military personnel, citizens and volunteers protecting their cultural heritage against the bombs, we cannot help but think what the fate of our most beloved monuments would be if we were to preserve them from the enemy’s attacks.

And that is what we have done: picture that and add it light.We are sure that some of the monuments we have chosen, have been intervened in past wars. Now it would be unthinkable that this could happen again. However —

One thing is certain: the Monument to Duke of Richelieu in Odessa, dressed in white sandbags, is the most impressive monument to remember the war by. This piece was created to give an account of the past and now it has been intervened thanks to the collective willingness of citizens who are also concerned about their own cultural identity.

Simulations by @zekewenders.

Cibeles Fountain (Madrid), Michelangelo’s David (Florencia), Brandenburg Gate (Berlin) King Louis XIV Statue (Paris).

——————————–

Nos parecían lejanas todas las guerras, pero resulta que nos ha surgido una a las puertas de nuestras seguras fronteras.

Y ahora nos estremecemos por la onda expansiva que sacude un mundo económicamente interconectado.

Muchas imágenes de destrucción nos taladran el cerebro y nos hacen estar en carne viva, pero entre ellas, algunas nos inspiran y nos hacen pensar en la necesidad natural que tiene el hombre de proteger su vida, la de sus familias, su integridad territorial y su patrimonio cultural.

Viendo militares, vecinos y voluntarios ucranianos protegiendo su patrimonio contra las bombas, no podemos evitar pensar en cómo quedarían nuestros monumentos mas preciados si tuviéramos que preservarlos de los ataques del enemigo.

Y eso hemos hecho, imaginar y por supuesto poner luz. Seguro que algunos de los monumentos que hemos elegidos ya se han visto intervenidos en pasadas guerras y que parecería impensable que esto pudiera volver a pasar… pero…

Lo que sí tenemos claro es que la Estatua del duque de Richelieu, en Odessa vestida con un traje de sacos blancos, es el monumento mas impresionante que se pueda concebir para recordar esta guerra. Una obra que fue creada para dar testimonio del pasado y que ahora ha sido intervenida con la voluntad común de unos ciudadanos que también se preocupan por su identidad cultural.

Las simulaciones son de @zekewenders.

Fuente de la Cibeles (Madrid) David de Miguel Angel (Florencia), Puerta de Brandeburgo (Berlín), Estatua de Luis XIV (París).

.

.

.

.

.

Archivado en efímero, política, proyecto | Comentarios desactivados en Postcards from the War / Postales de la guerra
Compartir: Facebook | Twitter

The plastic which we live with / El plástico con el que vivimos. Essen 2021

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Last October, we were invited to the Essen Light Festival to present our piece  The Plastic We Live With which we had already installed in Bordeaux (France) and Jelsa (Croatia).

The proposal was the same as before: to show in a dramatic way our compulsive use of plastic in our daily lives. In order to do this, we intervened all the windows of a historic building in Essen with shopping plastic bags of all colors. This rendered the impression that the building was about to explode due to the pressure of the plastic stuffed in its interior.

The contrast between the traditional architecture and the colorful appearance of the windows generated an unsettling though somehow beautiful sight that brought to mind the lively stained windows of a cathedral with interior lights.

Collecting the plastic bags was a challenge, as they are prohibited in Germany. We had to resort to local businesses to get them. They salvaged old bags they had in storage which they kindly donated to us. Obtaining the transparent recycled plastic with which we lent volume to the piece was not a problem since, alas, they are still being used to wrap products with it.

The piece was installed for 10 days for passersby to enjoy as they sauntered up and down one of the city’s busiest streets.

We want to thank Christina and the festival organizers who hosted us and allowed us to invade their office with our toxic material. Many thanks to our dear volunteers, Bigrit, Maren, Misha, Sanine, Nygam, Lukar, and Satya, who worked with us during the entire process and offered us their kindness and companionship. We also want to thank the owners of the building for letting us intervene their lovely edifice.

Photos by Melisa Hernández @meihache.

Time of installation: and installation: 7 days.
Damages: none.
Exhibition time: 10 days.

——————————

El pasado mes de octubre fuimos invitados por el Essen Light Festival, para llevar a cabo la pieza «El plástico con el que vivimos» que previamente habíamos instalado en Burdeos (Francia) y Jelsa (Croacia).

El mismo planteamiento que en anteriores ocasiones, visibilizar de forma dramática el abuso que hacemos del plástico en nuestra vida diaria, y para conseguirlo intervinimos, con bolsas de colores, de las que se usan en los comercios, todas las ventanas de un histórico edifico de Essen, para que parecieran explotar por la presión del plástico contenido en su interior.

El contraste entre la arquitectura tradicional y la colorista apariencia de sus ventanas, generó una inquietante imagen no exenta de belleza, que recordaba los coloridos vitrales de una catedral iluminada desde el interior.

Todo un reto recopilar bolsas de plástico en Alemania, donde está prohibido su uso. Para conseguirlo hubo que recurrir a los comercios locales, que las desempolvaron de sus almacenes y nos las donaron amablemente. El plástico reciclado transparente con el que damos volumen a la pieza, no supuso gran problema ya que por desgracia se sigue retractilando y empaquetando todas las mercancías con él.

La pieza permaneció instalada 10 días, y los vecinos pudieron disfrutar de ella en sus paseos por una de las calles comerciales más importantes de la ciudad.

Queremos dar las gracias a Christina y a toda la organización del festival, que nos acogieron y nos dejaron invadir sus oficinas con nuestro insano material. Por supuesto a nuestras queridas voluntarias, Bigrit, Maren, Misha, Sanine, Nygam, Lukar, Satya que trabajaron con nosotros durante todo el proceso, y que además nos dieron cariño y compañía. Nuestro agradecimiento también a los dueños del edificio por dejarnos intervenir su maravilloso edificio.

Las imágenes son de Melisa Hernández @meihache.

Tiempo de montaje:  7 días.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 10 días.

.

.

.

.

.

Archivado en Sin categoría | Comentarios desactivados en The plastic which we live with / El plástico con el que vivimos. Essen 2021
Compartir: Facebook | Twitter