Los regalos de Santa Claus…


Intentando imbuirnos del mejor espíritu navideño, el día 23 de diciembre decidimos acompañar a los enviados de Santa Claus en su búsqueda de regalos navideños.

Con un presupuesto muy muy mermado por la crisis, no les ha quedado más remedio que alejarse de los acostumbrados templos del consumo, para encontrar formulas alternativas para adquirir su mercancía en estas fechas.

Con ellos anduvimos, rebuscando en los contenedores de basura abarrotados, en los que pudimos encontrar, además de los objetos de deshecho esperados, otros completamente aptos para el uso.

A nuestra acción navideña, de mínimo coste, la llamamos De compras con Santa Claus y para llevarla a cabo, simplemente adquirimos dos típicos muñecos navideños, en la tienda de la esquina, los llenamos de luces y transportándolos en un carrito de la compra, anduvimos durante la noche, por las calles del centro, interviniendo en los deshechos que fuimos encontrándo a nuestro paso.

Con esta intervención nocturna, queríamos recordar que en Madrid, el número de personas que se alimentan y viven de lo que recolectan en los contenedores de basura, ha aumentado de manera alarmante desde que se inició la crisis, a pesar de que el Ayuntamiento, completamente contrario a estas prácticas, en 2009 decidió sancionar con hasta 700 euros de multa a todo aquel que fuera sorprendido in fraganti.

En esta ajetreada noche, fuimos acompañados por Gustavo Sanabria, al que pertenecen las fotos.

Tiempo de montaje: 5 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 5 horas.

————————————————

Trying to fill ourselves with the best of the Christmas spirit, on the 23rd of December we decided to accompany Santa Claus’s envoys on their search for Christmas gifts.

With a very, very limited budget because of the crisis, we had no choice but to stay far away from the customary temples of consumerism, to find an alternative means of acquiring their merchandise during these times.

We walked with them, searching the overfilled garbage containers, in which we were able to find, besides the expected broken objects, other which were completely usable.

Our Christmas action, of minimum cost, we call Shopping with Santa Claus and to carry it out, we simply acquired two typical Christmas dolls, from the corner store, we covered them with lights and transporting them in a shopping cart, we walked during the night, through the streets in the center of the city, inspecting the discarded objects we found along the way.

Through our nighttime intervention, we want to remind you that in Madrid, the number of people that eat and live from what they find in the garbage containers, has grown in an alarming manner since the beginning of the crisis, in spite of the fact that City Hall, completely against these practices, decided in 2009 to punish anyone caught in the act with a fine of up to 700 euros.

On this busy night, we were accompanied by Gustavo Sanabria, to whom the photos belong.

Time of installation: 5 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 5 hours.

……

Cojines de hojas secas para sentarse sobre el frío espacio público / Cushions of dry leaves to sit on in the cold public places



Como ya hemos contado muchas veces, en el espacio públicos de Madrid, falta color verde. En la renovación de las plazas del centro han desaparecido muchos arboles, para dejar sitio a frías losas de granito, más convenientes a la hora de mercantilizar un espacio, que en teoría es para todos, pero que en la práctica se reserva para que las marcas puedan vendernos su particular visión de la diversión en la calle…

Con nuestra intervención Hojas secas sobre gris urbano hemos querido añadir un poco de naturaleza, a nuestro entorno gris, colocando hojas secas empaquetadas en forma de cojines, para que todos los que deseen sentarse a contemplar la noche puedan hacerlo sin coger frio.

Realizamos la instalación el día 2 de diciembre, esa misma tarde fuimos a recoger miles de hojas caidas a un parque cercano, con las que confeccionamos los cojines y a media noche nos echamos a la calle, para localizar sitios especialmente inhóspitos, donde ir dejando nuestras singular carga.

Anduvimos por las calles 4 horas y dejamos unos 50 cojines en portales, bancos, escaleras, escaparates, plazas y rincones varios, todos ellos oscuros y sin árboles.

También transportamos en nuestro paseo, todas las hojas que nos sobraron, para acabar dejándolas bajo una de esas farolas, que han acabado sustituyendo a los árboles, en el paisaje urbano.

Nuestro amigo Alberto de Pedro nos ayudó en el montaje y acompañó durante todo el trayecto, podéis ver sus fotos de la noche en su blog.

Las fotos son de Gustavo Sanabria.

Tiempo de montaje: 8 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 4 horas?.

—————————————————————-

As we have already said many times, the public spaces in Madrid are lacking the color green. With the renovation of the plazas in the center of the city many trees have disappeared, to make room for cold slabs of granite, more desireable in the commercialization of a space, which in theory is for everyone, but in practice is reserved for the brand names so that they can sell us their particular vision of entertainment in the street…

With our intervention Dry leaves over urban grey we wanted to add a little bit of nature, to our grey surroundings, placing dried leaves packaged in the form of cushions so that all who wanted to sit and contemplate the night could do so without becoming cold.

We carried out our installation on the 2nd of December, that same afternoon we collected thousands of fallen leaves in a nearby park, with which we made our cushions and at midnight we went out into the street to look for especially inhospitable places where we left our only cargo.

We walked the streets for 4 hours and left some 50 cushions in doorways, on benches and steps, outside display windows, in plazas and various corners, all of them dark and without trees.

On our walk we also carried all the extra leaves we did not use so that we could leave them beneath one of the streetlights that have replaced the trees in the urban landscape.

Our friend Alberto de Pedro helped us with the preparation and accompanied us on our journey, you can see his photos from that night in his blog.

The photos are by Gustavo Sanabria.

Time of installation: 8 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 4 hours?.

……

Carril bici efímero / Ephemeral bike lane
















El día 21 de noviembre decidimos instalar varios carriles para bicis en el centro de Madrid.

Lo que queríamos contar con nuestra acción, Pedaleo seguro resulta bastante evidente: en el centro de nuestra ciudad no hay posiblidades de ir seguros con la bicicleta, para conseguirlo hay que desplazarse a barrios periféricos, por lo que montar en bici es más una actividad de fin de semana, que un modo real de transporte en la ciudad.

Para llevarla a cabo, elegimos 3 calles céntricas, esperamos a que se vaciaran de coches e instalamos cientos de luces rojas intermitentes de bicicleta formando un carril central, que marcamos con el icono del carril bici.

Esperamos que algún ciclista noctámbulo pudiera hacer uso de estos carriles provisionales.

Las fotos son de Gustavo Sanabria.

Tiempo de montaje: 4 horas.
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 4 horas?.
—————————————————————

The 21st of November we decided to install various bike lanes in the center of Madrid.

What we wanted to show through our action, Safe Pedalling is quite clear: in the center of our city there is no possibility of safely riding a bicycle, to do this you must travel to the outlying neighborhoods, making cycling a weekend activity rather than a real method of transport.

To carry this out, we chose 3 central streets, we waited until they were empty of cars and we installed hundreds of flashing red bicycle lights forming a central lane which we marked with the bike lane icon.

We hope that some nighttime cyclist was able to make use of these provisional bike lanes.

The photos are by Gustavo Sanabria.

Time of installation: 4 hours.
Damages: none.
Exhibition time: 4 hours?.

Museum Shadows / Sombras de museo











El 29 de octubre, nuestros Seres empaquetados en luz, se pudieron ver en el jardín interior del Victoria & Albert Museum, dentro de su programa de arte contemporáneo, Winter Light Commissions.

Creamos para la ocasión, una instalación de sombras humanas, a partir de 100 muñecas hinchables, fáciles de transportar desde España, que tomaron el museo por unos días, cual contemporáneas esculturas de plástico.

Las figuras, fueron vestidas de negro y encerradas en gigantes bolsas de basura blanca, a las que añadimos puntos de luz, estratégicamente colocados, para conseguir el efecto de auténticas sombras atrapadas.

La idea original, era mantenerlas de pie, para que parecieran la proyección de seres vivos en distintas posturas, pero el tremendo viento de la noche, decidió por nosotros y acabó dado un inesperado aspecto a la instalación, que finalmente se convirtió en un dramático cementerio de sombras, a la espera de ser enterradas.

Nosotros estamos encantados con el resultado conseguidos gracias a este «pequeño contratiempo», ya que nos parece muy apropiado para un museo, en el que nada de lo que hay en su colección permanente, ha sido creado por personas aun vivas.

De todos modos, la improvisación es vital en nuestro trabajo de guerrilla, siempre salimos a la calle con un concepto claro, pero muchas veces la forma cambia, para adaptarse a las condiciones reales del momento y aunque en esta ocasión estábamos en un museo y todo parecía más fácil de controlar… al final… acabamos como siempre…

Tenemos que agradecer a Louise y Laura del museo, que se tomaran con gran sentido del humor nuestra surrealista invasión de muñecas hinchables y que nos allanaran todos los obstáculos burocráticos, también a los 5 compañeros que nos ayudando a pie de obra, para que las instalación tomara forma. Sin ninguno de ellos hubiera sido posible.

Las estupendas fotos son, cómo no, de Gustavo Sanabria. Recomendamos que pinchéis en ellas para verlas ampliadas, ya que el procesado que automáticamente hace blogger de las imágenes, como siempre, es patético.

Tiempo de montaje: 3 días
Daños ocasionados: 0.
Permanencia de la intervención: 1 noche.
>

——————————————————-

The 29th of October, our Beings packaged in light, could be seen in the interior garden of the Victoria & Albert Museum, as part of the contemporary art program, Winter Light Commissions.

For the occasion we created an installation of human shadows, using 100 inflatable dolls, easy to transport from Spain, which took over the museum for a few days as contemporary plastic sculptures.

The figures were dressed in black and shut inside gigantic white garbage bags, to which we added strategically placed points of light to achieve the effect of authentically trapped shadows.

The original idea was to have them standing so that they seemed to be living beings in distinct postures, but the tremendous night wind, decided for us and ended up giving an unexpected aspect to the installation, which was finally converted into a dramatic cemetery of shadows waiting to be buried.

We are delighted with the results achieved thanks to this “minor setback”, which seems very appropriate for a museum in which nothing that is part of its permanent collection was created by people who are still alive.

In any case, improvisation is vital our guerilla type work, we always head to the street with a clear concept in mind, but many times the form changes to adapt itself to the real conditions of the moment and although on this occasion we were in a museum and everthing seemed easier to control… in the end… it was the same as always…

We would like to thank Louise and Laura from the museum, who took our surrealistic invasion of inflatable dolls with a great sense of humor and helped smooth over all the bureaucratic obstacles for us, as well as the 5 companions who helped us with the work of giving this installation shape. This would not have been possible without them.

The fabulous photos are, as always, by Gustavo Sanabria. We recommend that you click to enlarge them, since the automatic process that Blogger uses for images is, as always, pathetic.

Time of installation: 3 days.
Damages: none.
Exhibition time: 4 hours.





Agenda de octubre


Festival 2010 poetas por km2:
del 21 al 24 de octubre de 2010
Casa de América
De 20h a 23 h
Entrada libre


La instalación, que se puede visitar de forma gratuita en los jardines, ha sido llevada a cabo con 1000 sobres blancos, en los que hemos metido luz y poesías de los participantes en el festival y luego los hemos colgado de los árboles.

Los sobres iluminados permanezcan en el jardín hasta la noche del sábado, después del concierto de Enrique Morente que se calcula durará hasta las 23.00 horas, descolgaremos los sobres de los árboles y los regalaremos a todos los que estén por allí en ese momento, junto con la luz y por supuesto con las poesías.

El que lo desee, podrá escribir la dirección de un ser querido y nosotros haremos llegar el poema a su destinatario, con o sin luces.

Os esperamos, cuando se haga de noche, en los jardines de la Casa de América, que ahora lucen llenos de destellos blancos y poemas.

Gracias a Pepe y Fabio de Arrebato Libros por pensar en nosotros para este poético proyecto, y a los artistas, ajo, peru saizprez, mayra oyuela, javier de la rosa, javier nadie, la más bella, raúl zurita, julián herbert, reynaldo jiménez, emila persola, héctor avellán, linda wong, eduardo scala, pep gómez, maria eloy-garcía, josep pedrals, gabriel vallecillo, por donarnos sus maravillosos poemas para la instalación.

Pronto publicarémos un extenso reportaje fotográfico.

———————————————————–

Victoria and Albert Museum
29 de octubre de 2010
John Madejski Garden
De 18.30h a 22.00h
Entrada libre


Para nuestras instalación Seres empaquetados en luz, capturatemos 100 sombras humanas, y las conservaremos por una noche, envueltas en plástico y luz.

Este invernadero de sombras, se instalará en el jardín, y será posible visitarlo el viernes próximo, preferiblemente cuando se haga completamente de noche.

Os daremos más noticias a partir del día 29 de octubre y si os queréis pasar por el museo, allí estarémos, acompañando a nuestras sombras.